背景音樂:Greyson Chance - Summertrain
例句1:My dad will go mental(= be very angry)when he finds out.
短語:Go mental
英文釋義:If someone goes mental, they become very angry indeed.
短語解析:如果說某個人go mental,就是說他們非常地生氣。那其中的mental是“精神病患者”的意思,作為形容詞意思則有:adj.思想的;心理的;精神的;腦力的。Go mental也就是非常生氣、發瘋。
例句釋義:我父親要是發現了,他會氣瘋的。
知識拓展:Mental block表示思路〔思想〕中斷。I get a mental block every time I try to do sums in my head.我一用心算做加法,腦子就木了。
例句2:If you wanna borrow money from me, you bark up the wrong tree.
短語:bark up the wrong tree
英文釋義:If you are barking up the wrong tree, it means that you have completely misunderstood something or are totally wrong.
短語解析:源于17世紀美國殖民地時期。當時的美洲人煙稀少,開發西部的拓荒者靠打獵為生。狩獵需要獵狗,不過,再聰明的獵狗有時也會被獵物耍弄。結果,獵狗對著錯誤的目標狂吠不已(to bark up the wrong tree)。
例句釋義:要想找我借錢,你找錯了對象。
舉一反三:If she expects me to get her a job, she is barking up the wrong tree. 如果她想要我替她找一份工作,那她算是看錯了人。
例句3:Don't listen to my brother when he gets angry; he's all bark and no bite.
短語:all bark and no bite
英文釋義:When someone talks tough but really isn't, they are all bark and no bite.Some people are not strong enough or brave enough to actually hurt you, but they still use words to try to make you afraid. All they can do is bark, but they have no teeth to bite.
短語解析:Bark剛剛已經了解到是狗吠的意思,bite就是咬。all bark and no bite就是只顧著叫,但是他們不會來咬你。用來比喻那種虛張聲勢的人。
例句釋義:當我弟弟生氣時不要聽他的話,他只是虛張聲勢而已。
舉一反三:That new manager threatened to fire me again, but I know he won't do it. He's all bark and no bite.新經理威脅說要炒掉我,但我知道他不會的,他只是虛張聲勢而已。
主播微博:@DJ_Canace潔瑜
本節目屬可可原創,未經許可請勿轉載