2.實用對話
Talking about Running a Business談論生意經營
Linda: How's business at your bookstore, Paul?
琳達:保羅,你的書店生意怎么樣?
Paul: So far so good. I'm hoping that with time I'll have a larger client base.
保羅:到目前為止還不錯,我希望過段時間能有更大的客戶群。
Linda: Well, I hope it works out for you. I hear that the first year is the hardest. A lot of businesses end up going under.
琳達:嗯,希望你能成功,我聽說第一年是最艱難的。很多企業都以失敗告終。
Paul: I've heard that statistic before but I'm still hopeful. Plus, I've leamed a few things about being self-employed.
保羅:我之前也聽說過那樣的數據,不過我還是滿懷希望的,再加上我也學了一些自己做老板的知識。
Linda: Such as?
琳達:比如說?
Paul: Oh, just some of the basics. Like knowing that sometimes you need to spend money to make money, but also keeping in mind that every dollar invested in the business is another dollar that eventually has to be recouped from sales.
保羅:哦,只是一些基本的東西。比如知道有時候你需要通過花錢來掙錢,但是心里也要明白你所投入的每一塊錢最終都需要通過銷售才能賺回來。
Linda: That makes sense.
琳達:挺有道理的。
Paul: It's easy to fall into the trap of thinking that the purpose of a business is to make money. It's easy to make money in the short run, but the real purpose is to create value for both yourself and your customers. That's what keeps people coming back.
保羅:一般人都很容易掉入做生意的目的就是要賺錢這個誤區。在短期內賺錢是很容易的,但做生意的真正目的是要為你自己和顧客創造價值,那樣才能有回頭客。
Linda: That's good thinking! You really sound like you know what you're doing.
琳達:這種想法很好!聽上去你真的很清楚自己在做什么。