3.詳細解說
1.“balance”常用的意思是“平衡”,但當涉及到“賬戶、銀行”等等的時候,通常都意為“余額”。
2.“bankbook”相當于“passbook”,都指“銀行存折”,不能拆寫成“bank book”或“pass book”的形式。與“銀行存折”相關的是“銀行卡”,其英文表達為“bankcard”,需要注意的是,與“
bankbook”不同,這個詞可以拆開寫,即“bank card”,“appointment”與“date”都意為“約會”,但后者是指“男女戀人之 間的約會”,前者指“其他場合下的約會”。