1.“settle a bill”意為“結(jié)賬”。
2.“apologize for(doing)sth.”表示“因?yàn)椋ㄗ隽耍┠呈露浮保纾篐e later apologized for his behavior.(后來他為自己的行為道了歉。)“apologize for losing my temper.(我為我發(fā)
脾氣的事情道歉。)
3.“recommend”用作“建議,勸告”之意時,通常用于以下3種結(jié)構(gòu):第一、“recommend + doing”結(jié)構(gòu),例如: I recommend going by subway.(我建議你坐地鐵去。)第二、“recommend+代/名
詞+to do”結(jié)構(gòu),例如:The doctor recommended me to take a long rest.(醫(yī)生勸我休個長假。)第三、“recommend+that從句”結(jié)構(gòu),在從句中要使用虛擬語氣,即謂語動詞要用“should+動詞
原形”結(jié)構(gòu),其中“that”和“should”郝可以省略,例如:The teacher recommended(that)we (should)read the novel.(老師建議我們讀這部小說。)
結(jié)賬服務(wù)注意事項(xiàng)
1.通常只有在客人用餐完畢要求結(jié)賬(“May I have the bill?”)的時候,服務(wù)員才能去收銀臺通知收銀員匯總賬單。
2.如果客人在接近停止?fàn)I業(yè)時間時還未要求結(jié)賬,這時服務(wù)員可以提醒客人營業(yè)時間即將結(jié)束, “It's near our last order time.”(我們快打烊了。)或者比較委婉地問,“Would you like
something else?” (您還需要什么嗎?)
3.在外國客人點(diǎn)菜的過程中,應(yīng)該準(zhǔn)確記錄每位客人點(diǎn)菜的內(nèi)容,并詢問是否分開賬單:
“Would you like separate bills or one bill?”(你們想要分開付賬還是一起付賬?)以便迅速準(zhǔn)確地為每位客人辦理結(jié)賬手續(xù)。
4.要禮貌地詢問客人想要采取的付款方式:“How would you like to make the payment?”(您想用什么方式結(jié)賬?)
5.要輕聲地告訴客人消費(fèi)總額,并向客人致謝:“The total is 180 yuan. Thank you!”(總額是180元。謝謝!)