日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > The english we speak > 正文

The english we speak(BBC教學)第109期:Easy tiger 放輕松

編輯:Aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Rob: Hello, I'm Rob. And here comes Helen. Wow, she's changed her hair colour! It looks, well, different. Hi Helen I like your hair.

羅布:大家好,我是羅布。海倫來了。哇,她換了發色!看起來,有點兒不同。海倫,你好,我喜歡你的發型。
Helen: Don't say a word!
海倫:什么都別說!
Rob: Whoa!
羅布:哇!
Helen: I don't want to talk about it.
海倫:我不想談這個。
Rob: About what? The fact you dyed your hair?
羅布:談什么?你染發了這件事?
Helen: Enough!
海倫:夠了!
Rob: Whoa! Easy tiger!
羅布:哇!放輕松!
Helen: I do not look like a tiger!
海倫:我看起來可不像老虎!
Rob: I never said you did. It's just an expression. Though come to think of it, your hair is kind of stripy orange now.
羅布:我可沒說過你像老虎。這只是個表達方式。雖然想一下的話,你現在的頭發是有點兒像桔黃色條紋。
(Helen starts sobbing)
(海倫開始抽泣)
Rob: OK, you really don't look like a tiger though. I said "easy tiger!" which is just a way of saying "calm down".
羅布:好啦,實際上你并不像老虎。easy tiger的意思是冷靜下來。
Helen: It's all the hairdresser's fault. He told me I would look beautiful with copper highlights, then he did this to me. Now I have orange stripes, I look like a jungle animal.
海倫:這全是理發師的錯。他告訴我要是把頭發染成銅色我會看起來很漂亮,然后他就這么做了。可是現在我頭發上是橙色的條紋,我看起來像是野生動物。
Rob: No, you don't look like a jungle animal. Listen to me. We say "easy tiger" when we want someone to calm down, to not get over-emotional, or not to rush into something.
羅布:不,你看起來并不像野生動物。聽我說,我們說easy tiger,意思是我們需要某個人冷靜,不要情緒化,不要草率行動。
Helen: Oh. You're talking about tigers because of the way I'm behaving, not because of my hair?
海倫:哦。你談到老虎只是因為我的行為,而不是因為我的頭發嗎?
Rob: That's right. It's an expression that's usually used in informal situations, between friends. Here are some more examples.
羅布:沒錯。這是通常用于非正式場合的表達方式,通常在朋友之間使用。這里有更多的例子。
Girl 1: I've just met the perfect man–he is tall, handsome, kind... I'm going to marry him and have children-we'll live together in a house by the sea, we'll -
女孩1:我剛剛遇到了一個完美男人——他身材高大、英俊、善良……我要和他結婚并生兒育女,我們要一起生活在海邊的房子里,我們要……
Girl 2: Easy tiger! Do you even know his name?
女孩2:慢慢來!你知道他的名字嗎?
Man: Right, this food is disgusting, we're leaving the restaurant right now!
男:這個食物真令人惡心,我們現在就要離開這個餐廳!
Woman: Easy tiger! I quite like it here. Let's wait until the main course comes.
女:放輕松!我非常喜歡這里。我們等主菜上來吧。
Helen: I understand. Maybe my hair is not so bad after all.
海倫:我明白了。也許我的頭發還不是那么糟。
Rob: No, it's just unusual. It doesn't make you look like a tiger... I'd say more of an orangutan than a tiger...
羅布:對,只是有點特別。你的頭發看上去并不像老虎……我覺得比起老虎,更像猩猩……
Helen: What! An orangutan!
海倫:什么?猩猩!
Rob: Orangutans are very handsome creatures; they're a kind of rich auburn-copper colour.
羅布:猩猩是非常帥氣的生物;猩猩是紅褐色的。
Helen: How dare you!
海倫:你怎么敢!
Rob: Don't bare your teeth like that, that's scary. Please…
羅布:別像那樣呲牙,那很可怕。請……
(Sound of a real growling tiger!)
(聽起來像真的老虎在咆哮)
Rob: Easy tiger, easy!
羅布:放輕松,輕松點!
(Tiger growling and huge roar).
(老虎咆哮發出巨大的吼聲)

重點單詞   查看全部解釋    
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起訴
vi. 請求,追求,起訴

 
rob [rɔb]

想一想再看

v. 搶劫,掠奪

 
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,異常的

聯想記憶
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 精神空虚,贪图享乐的整改措施| 乔治爸爸去哪儿| 朱茉颜| 快点受不了了| 减肥喝什么榨汁减肥快| 方言的战争在线观看高清免费完整版| 捉迷藏剧情全解析| 美丽的坏女人中文字幕| 声入人心| 小升初英语试卷可打印| 韩国成人网| cctv5+体育赛事直播时间| 教学评一体化课题研究| 免费看黄在线看| 拼音表大全图| 囚徒电影深度解析| 誓不忘情 电影| 大胆艺术| 宇辉| 人世间演员表| dakota johnson| 日记100字简单| 绝不放弃电影| 好一个中国大舞台简谱| 阴阳界 电影| rima horton| 姐妹7完整版| 情哥哥| 笼中鸟完整版| 经文大悲咒| 紧缚视频 | vk| 巨乳写真| 漂亮孕妇独自在家肚子疼叫个不停| 美女自卫网站| 王艺婵| 复仇意大利| 饮料超人| 《假期》电影| 少年团时代成员| 爱情最美丽 电视剧| 江苏卫视今天节目表|