日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > The english we speak > 正文

The english we speak(BBC教學)第56期: use your loaf動動腦筋

編輯:cherry ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Rob: Hello and welcome to The English We Speak with me Rob and a very hungry-looking Li.

羅伯:大家好,歡迎來到我們所說的英語,我是羅伯,和我一起的是看起來很餓的李。
Li: Hello.
李:大家好。
Rob: Erm, Li, you're talking with your mouth full. Can you wait till lunchtime please?
羅伯:額,李,你說話的時候滿嘴都是食物。你能等到午餐時間再吃嗎?
Li: No I can't - I'm starving.
李:不我不行——我要餓死了。
Rob: Well, be careful - you're making such a mess in here.
羅伯:那么,小心點——你把這里弄得很亂。
Li: Ever since I started jogging before work, I just have to eat a big snack mid-morning or I feel faint by lunchtime.
李:自從我開始在工作之前慢跑,我需要在上午吃很大一頓零食否則我在午餐之前就會虛弱得昏倒。
Rob: Well, maybe, but you know you're not supposed to eat food in the studio. It's a really bad idea - you could damage the equipment. Oh no - look! There's salad and mayonnaise all over the recording desk! Li, use your loaf!
羅伯:或許吧,但是你知道你不應該在演播室吃東西的。這真的是個壞想法,你有可能會損壞設備。哦不,看!錄音桌子上全都是沙拉和蛋黃醬!李,動動腦筋吧!
Li: Use my loaf? Yes, that's a good idea. If I use bread, I can make a sandwich, which will be much tidier.
李:用我的面包?是啊,這是個好主意。如果我用面包,我可以做一個三明治,這樣就干凈多了。
Rob: No, I mean use your brain - think about things before you do them!
羅伯:不,我的意思是用用你的腦子——在做事之前先思考一下!
Li: Eh?
李:嗯?
Rob: Well, in English, if you are slightly annoyed with someone because they are doing something they haven't thought about properly, you can say 'use your loaf'.
羅伯:在英語中,如果你對某人微微有些生氣因為他們做了某件沒有慎重考慮的事,你可以說“動動腦筋”。
Li: Oh I see. Loaf here is slang for head.
李:哦我知道了。面包在這里是大腦的俚語表示。
Rob: That's right. It's a little old-fashioned but it's still something you might hear. My parents or grandparents would use it for when I did something a bit… stupid.
羅伯:說得對。這有一點過時但是它還是你可能會聽到的。我的父母和祖父母會在我做了一些愚蠢的事時用它。
Li: Here are some examples.
李:以下是一些例子。
Old man: Use your loaf, son. Don't ride your bike on the motorway at night without lights. You'll get yourself killed.
老年人:動動腦筋,兒子。不要在沒有燈的夜晚在機動車道上騎自行車。你會被撞死的。
Dad: Why oh why oh why were you playing football in your school trousers?! Use your loaf! You have holes in your knees again!
父親:你為什么穿著校服褲子踢足球?!動動腦筋!你的膝蓋又有破洞了!
Child: Sorry, Daddy.
孩子:抱歉,爸爸。
Li: So, 'use your loaf' means think about things before you do them otherwise you will make silly mistakes.
李:所以,“動動腦筋”的意思是在做事之前考慮一下否則你會犯下愚蠢的錯誤。
Rob: That's right. So Li, use your loaf and stop eating food in the studio.
羅伯:說得對。所以李,動動腦筋,不要在演播室吃東西了。
Li: Yes, next time I'll use my loaf and eat sandwiches.
李:是的,下次我會動動腦筋,然后吃三明治。
Rob: No, don't eat food of any kind in the studio – not even sandwiches.
羅伯:不,不要在演播室吃任何食物——甚至是三明治。
Li: But sandwiches are nice and tidy.
李:但是三明治很好又干凈。
Rob: No they're not. You'll get lots of little crumbs everywhere.
羅伯:不,它們不干凈。你會你會弄得到處都是碎屑的。
Li: How about an apple?
李:那一個蘋果怎么樣?
Rob: No! Juice might drip!
羅伯:不行!果汁會滴的!
Li: A banana?
李:香蕉?
Rob: No Li... oh goodness!
羅伯:不行李...哦天啊!

重點單詞   查看全部解釋    
drip [drip]

想一想再看

n. 滴,點滴,乏味的人,水滴
v. 滴下,漏

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,無力的,模

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
trousers ['trauzəz]

想一想再看

n. 褲子

 
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 錄音 動詞record的現在分詞

聯想記憶
annoyed

想一想再看

adj. 惱怒的;煩悶的 v. 使煩惱;打擾(annoy

 
tidy ['taidi]

想一想再看

adj. 整齊的,整潔的,相當大的
vt. 使

 
rob [rɔb]

想一想再看

v. 搶劫,掠奪

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 同志电影副歌1080p| 男士血压标准对照表| 特级做a爰片毛片免费看| 十大黄色软件推荐免费| 艋舺| 6套电影频道节目表| 错爱电影| 雪山飞狐 1991 孟飞| 1905电影网| 她的伪装 电视剧| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 时间空间和人第二部| 老板娘三| reimei影虎| 彭丹三级裸奶视频| 好男儿之情感护理| 昌秀 电影| 中国古代寓言阅读记录卡| 我这一辈子电影| 不可饶恕 电影| dj舞曲劲爆歌曲大全| 鼻子上长痘痘是什么原因引起的| 韩国车震电影| 老阿姨电影电视剧免费| 松雪泰子| 赵琦| 许华升公个人资料身高多少| 春江花月夜理解性默写及答案| 哥哥啊啊啊| douyin.com| 法政先锋2| 电影《斯大林格勒》| jenna haze| 爱情秘密| 长句变短句的例题| 饮料超人| 公共事务在线| 6夜间飞行的秘密| 眼皮下垂手术费用多少钱| 缇可| 韩国电影诱惑|