關鍵詞:On the shelf基本意思是“在擱板上”,引申含義為女子成為剩女。
短語釋義:今天要給大家介紹的短語是on the shelf。Shelf是名詞,表示“架子;擱板”,on the shelf基本意思是在擱板上。比如I like all the books on the shelf but this one is my favorite.我喜歡書架上所有的書,但這本是我最喜歡的。“I’m on the shelf”是一句很常見的口語表達。猜猜是什么意思呢?I’m on the shelf.中文里有句成語束之高閣,如果一個人也被“束之高閣“,就是指這個人嫁不出去了。If those women are on the shelf, they are not married and people now believe they are too old to get married. On the shelf可用來形容那些還沒有結婚的女性,她們通常是因為年紀太大而被認為不容易嫁出去。
情景領悟:
1. Women used to think they were on the shelf at 30.
過去女人一到30歲就認為是過了結婚年齡。
2. I was afraid my daughter would never find a husband, that she'd be left on the shelf.
我擔心我的女兒很難嫁出去,這樣她就成了“剩女”了。
本節目屬可可原創,未經許可請勿轉載
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 可可口語 > 可可茶話會 > 正文
加載中..

下一篇:可可茶話會第308期:在"滑鐵盧
- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
可可茶話會第305期:不完整的撲克牌
Deck這里指的是一付撲克牌,所以not playing with a full deck從字面解釋就是在打一付缺牌的撲克。想象一下一付缺牌的撲克能不能打得成牌呢? 當然不行,這就跟缺心眼的人辦不成事兒一樣。 -
可可茶話會第306期:擦眼淚的毛巾
在以前的節目中我們學過和cry有關的短語to cry in one's beer表示“自我可憐”,今天我們要學習另外一個和cry有關的短語crying towel。 -
可可茶話會第308期:在"滑鐵盧"慘遭大敗
You'll meet your Waterloo. 你會遭遇滑鐵盧。什么意思呢?Waterloo 翻譯成中文就是滑鐵盧,它是比利時的一個小村鎮,之所以會出名是因為拿破侖稱帝后,野心勃勃,四方出兵,侵略了奧地利、普魯士、英國、俄國等歐洲國家,他的軍隊甚至遠征埃及,氣焰囂張、不可一世。 -
可可茶話會第309期:女漢子
近段時間有個詞很流行,叫做“女漢子”。形容“性格純爺們”的姑娘,她們的行為和性格一般會向男性靠攏。而早段時間人民日報網報道說,俄羅斯17歲健美愛好者Julia Vins的照片在網上走紅,她的天使面孔和強健肌肉形成了鮮明對比。女漢子怎么表達呢? -
可可茶話會第310期:開門見山
今天我們要學的短語是cut to the chase。在早期的黑白無聲喜劇電影中間往往高潮部分都是動作戲,而之前很大一部分都是浪漫戲,看久了大家就會覺得浪漫的部分千篇一律,很煩,所以就有快進,而沒有一點一點地拉這種先進手段,也就是大幅度跳躍..