關(guān)鍵詞:throw in the towel 承認(rèn)失敗,投降
短語(yǔ)釋義:今天圖片上的句子非常有哲理:Sometimes I feel like throwing in the towel but that would only make more laundry for me.字面意思是“有時(shí)候我想扔掉毛巾,但是這只能留下更多l(xiāng)aundry(要洗的衣服)”。這樣的句子看似很平淡,那么哲理究竟在哪里呢?其實(shí)throw a towel在俚語(yǔ)中表示“認(rèn)輸,投降”,來(lái)源于拳擊比賽。1745年,杰克·布勞頓為拳擊比賽制定了規(guī)則。現(xiàn)代拳擊的“老家”是英國(guó)。英國(guó)人吉姆·貝爾切曾經(jīng)在比賽中把一塊白手帕系在拳臺(tái)的圍繩上,于是就有了投白毛巾towel認(rèn)輸?shù)膫鹘y(tǒng)(如果選手認(rèn)輸,他的教練就會(huì)把白毛巾投入拳臺(tái)內(nèi),表示“我服了”)。所以throw in the towel在俚語(yǔ)中就代表承認(rèn)打敗 2. 認(rèn)輸,投降 因此呢圖片上的文字可以更深地理解為:有時(shí)候我想放棄,承認(rèn)自己失敗,但這只會(huì)給我?guī)?lái)困難。sometimes I feel like throwing in the towel but that would only make more laundry for me。毅力是成功必不可缺的素質(zhì),當(dāng)你想要放棄,其實(shí)前面的困難也許會(huì)更多。
情景領(lǐng)悟:
1. Isn't it too early to throw in the towel? We may still be able to finish it in time.
現(xiàn)在就放棄,不是太早了么?我們或者還可以及時(shí)做完這件事的。
2. The company threw in the towel after losing all of its major customers.
公司丟了所有的主要客戶(hù)之后只好認(rèn)輸了。
本節(jié)目屬可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 可可口語(yǔ) > 可可茶話(huà)會(huì) > 正文


- 本節(jié)目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
可可茶話(huà)會(huì)第306期:擦眼淚的毛巾
在以前的節(jié)目中我們學(xué)過(guò)和cry有關(guān)的短語(yǔ)to cry in one's beer表示“自我可憐”,今天我們要學(xué)習(xí)另外一個(gè)和cry有關(guān)的短語(yǔ)crying towel。2013-11-25 編輯:Canace 標(biāo)簽: 可可茶話(huà)會(huì) 習(xí)語(yǔ)
-
可可茶話(huà)會(huì)第305期:不完整的撲克牌
Deck這里指的是一付撲克牌,所以not playing with a full deck從字面解釋就是在打一付缺牌的撲克。想象一下一付缺牌的撲克能不能打得成牌呢? 當(dāng)然不行,這就跟缺心眼的人辦不成事兒一樣。2013-11-23 編輯:Canace 標(biāo)簽: 習(xí)語(yǔ) 可可茶話(huà)會(huì)
-
可可茶話(huà)會(huì)第304期:遙遠(yuǎn)的地方
今天我們要學(xué)的短語(yǔ)是far cry。來(lái)看插圖:圖片上方標(biāo)著距離,最遠(yuǎn)的為3km,下方寫(xiě)了一個(gè)單詞cry。可見(jiàn)far cry和距離是有很大的關(guān)系的,而我們要注意這個(gè)短語(yǔ)和哭可沒(méi)有任何的關(guān)聯(lián)。New York is a far cry from Beijing。猜一猜這是什么意思呢?2013-11-18 編輯:Canace 標(biāo)簽: 可可茶話(huà)會(huì) 習(xí)語(yǔ)
-
可可茶話(huà)會(huì)第303期:桌邊神游族
漫漫長(zhǎng)假,旅游的去旅游了,在家宅著的只能用看電視或者上網(wǎng)來(lái)打發(fā)時(shí)間。英文中把那些成天賴(lài)在沙發(fā)上看電視、不愛(ài)動(dòng)彈的人叫做couch potato沙發(fā)土豆。自從有了網(wǎng)絡(luò)以后,有相當(dāng)一部分人已經(jīng)放棄了couch potato的身份,轉(zhuǎn)而加入了desk potato的行列。2013-10-07 編輯:Canace 標(biāo)簽: 習(xí)語(yǔ) 茶話(huà)會(huì) 可可
-
可可茶話(huà)會(huì)第302期:瑣碎而微不足道
今天要學(xué)習(xí)的表達(dá)是nickel and dime。美國(guó)人用的硬幣有penny(美分,便士),價(jià)值比penny高一點(diǎn)兒的有五分和一毛的硬幣。它們是nickel and dime。2013-10-06 編輯:Canace 標(biāo)簽: 習(xí)語(yǔ) 茶話(huà)會(huì) 可可