在此要特別感謝班上的美國同學Karen給我很多的幫忙,并主動提供一些日常的口語給我,大家看到的許多數據我都是找她求證的,其實老美很多人也是很熱心的,不是嗎?
這一集的筆記我們來談談去買東西時會遇到的一些會話。像有些很簡單的句子,如Charge or debit?常使得剛來美國的人覺得十分地困擾,不知道這句話到底在問什么東西,當然更別說要正確地回答了!希望這集筆記對馬上要來美國的人有點幫助。
1.Charge or debit? (Credit or debit?)
使用信用卡或是電子錢包?
Charge (Credit) 指的就是一般我們說的信用卡,信用卡使用上很方便,但若是沒有收入又沒有社會安全卡,是很難申請到信用卡的。而我們的提款卡(ATM 卡)就是 debit,它會從你的支票戶頭直接扣錢。一般而言,只要去有刷卡的地方都會被問這一句,剛來美國的人常常對這句話感到莫名奇妙,不知道這句話到底在問什么,其實只要了解什么是charge什么是debit,這句話就不難了解,視你是使用信用卡還是ATM卡而回答。使用信用卡就說charge,使用ATM卡就答debit。
2. Cash back?
是否要找回現金?
在美國跨行提款的手續費是$1.5,夠嚇人的吧?可是偏偏美國那么大,你要找到跟發卡銀行同一家銀行的提款機談何容易?那這是不是意謂著每次去提領現金都要負擔高額的手續費?
其實只要你善用 cash back 這個功能,那情況就完全不一樣了,cash back就是說假設你買10塊的東西,但刷卡時你可以刷30元,剩下的20元他會拿現金20塊找你,如此出門就不必帶著大筆的現金,又不必負擔高額的提款手續費。唯一缺點是有金額限制,有些店最多可cash back $50,有些店只能cash back $20。一般的情形是只有ATM卡才能cash back的,一般的信用卡是不行的,但是有些特別的信用卡,如Discover,也有提供cash back的功能。他的優點在于不受發卡銀行提款機的限制,我在亞特蘭大拿的ATM卡到波士頓一樣可以cash back,而且完全不收手續費,請大家多加利用。
3. How are you going to pay?
你要怎么付款?
不住在美國的人,或是剛來美國的人聽到這句話一定覺得丈二金剛摸不著頭腦。其實這句話跟Charge or debit這句話很像,問的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card)提款卡 (debit card)或是現金(cash)來付帳。這句話在“電子情書”這部電影中曾出現過,在男主角去女主角的書店買東西時,店員就問男主角這句,湯姆漢克就答:cash。就是付現的意思了。
4. Double coupon.
雙重折價卷。
我想只要在美國待過一陣子的人,都知道利用coupon來省錢的道理吧!所謂的coupon,就是由制造商所發行的一種折價卷,如Save 50c的coupon(折價卷)可以讓你在結帳時少付50c,然后再由這些商店拿著這些coupon去跟制造商換錢。
那什么是double coupon呢?就是在美國有一家很有名叫Kroger的grocery store。為了促銷,所推行的一種政策。他們宣稱拿著50c的coupon去他們的店里買東西,就可以折價 1 元,折價的金額足足多了一倍。多馀的這50c是Kroger給顧客的優惠。但是也有一些限制,例如,每張coupon的面額不得超過75c,而且對同樣一個商品,double coupon只能使用一次。
5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you.
把你的收據拿給顧客服務部,他們就會退錢給你。
美國是個很重視消費者權益的國家,所以幾乎每個商家,都一定會有一個專門的customer service柜臺。有任何的問題去找他們,他們多半會給你滿意的答覆。我是覺得去超市買東西,他們算錯錢的比例蠻高的,只要發現收據上有任何問題,就可以拿著收據去customer service要求退錢(refund)。
我覺得老美也蠻有人情味的,有一次我結帳時忘了拿會員卡出來,以致于多付了六七塊錢,雖然這是我自己的錯,但是當我拿著會員卡和收據去跟customer service說明后,他們還是把錢退給我。讓我覺得十分感動。