Sue: 怎么,any problem?
l What’s up, any problem? How come? (相當(dāng)于Why?) Why
l 但是,不要用what,太強(qiáng)硬
John: Well, 其實(shí)也沒什么。只是待會 I’ve got someone to meet(It’s just that, later on)
l Well, it’s nothing. It’s just that I’ve got someone to meet later on.
l later on 發(fā)音時(shí)注意連讀技巧
Sue: 不管怎么樣,也要 come in and have a drink.
l Anyway, you gotta come in and have a drink.
l have a drink 表面上是喝一杯,其實(shí)只是希望大家可以坐下來交流一下,實(shí)際上偏重于social的意義
John: 你工作進(jìn)展如何(things go with you at work)?
l How’s going with your work?
l How the things go with you at work?
l How’s your work going?
Sue: 還可以。You know, 一年里面這個(gè)時(shí)間最忙的(what it’s like, this time of the year)。你那里呢?
l Well, I was OK. You know, what it’s like, this time of the year. What about you?
l 還可以: so so(中國人愛用,但在美國頻率不高),same old, just another day, good, OK, fine, alright
l 好:great, fabulous, terrific, awesome
l 你呢:How about yours? What about you? How about you? And you? You?
John: 還是老樣子(as usual)。辦公室里面的雜活兒(odd),整天和各種人打交道,不如你那么輕松。
l The odd job in the office. Nothing serous job in the office. Dealing with all kinds of people every day, it’s not like you that easy job. / It’s not as easy as yours.
Sue: So 下次你見到 Peter,幫我問個(gè)好。Last summer 他來這里度假,我們玩得真開心。
Just wondering 他最近在做什么。
l So say hello to Peter when you see him next time. He was here last summer, we had a great time. Just wondering what he’s been up to these days.
l 原則:美國人表達(dá)方式中,非常重視結(jié)果,一上來就要說最重要的。
l 要點(diǎn):問好;來這度假。