在一年一度的公司制度改革會議上,與會者各抒己見。Catherine的一位下屬就當前的市場形勢與公司構成提出了一整套改革方案,老總聽后十分欣賞地稱贊:You sold me on your idea.
You sold me on your idea. 你的想法說服了我。
be sold on sth.是習語,意為“看中或喜歡某事物”,由其演化而來的have got sb. sold on sth.意思就是“成功把某物推銷給某人”,即“說服了某人”。所以You sold me on your idea意思就是“你的想法說服了我”。
【英語情景劇】
Benjamin: Sir, what do you think of my idea about the reform of our company?
本杰明:老板,你覺得我關于公司改革的觀點怎么樣?
Boss: Frankly speaking, you sold me on your idea. I think it will work.
老板:說實話,你的想法說服了我。我覺得行得通。
背景音樂:Tom's Dinner
◎大家如果覺得不錯,請不要吝惜自己的支持,在評論欄寫下你們的感受,有大家的支持,相信我們會做的更好◎