近來由于股市下跌和金融風暴的影響,公司業績都出現了一定程度的滑坡。Catherine和她的室友所在的公司也不例外。室友整日精神不佳,Catherine便拍拍她的肩膀說:We are in the same boat.
We are in the same boat.我們處境相同。
be in the same boat字面意思是“在同一條船上”,那么如果船翻了,大家會一塊掉進水里,比喻和其他人一樣面臨不好的局面。相當于漢語里的“同病相憐”。
【英語情景劇】
Benjamin: Due to the financial crisis, our company will cut down the staff. I hope I can stay.
本杰明:由于金融危機的影響,我們公司可能要裁員,我希望我能留下來。
Shirley: Ah, we are in the same boat. The list of staff cuts will be announced tomorrow. I am worried about it.
雪莉:啊,我們處境相同啊。裁員名單明天就公布,我正擔心呢。
背景音樂:I Will Follow Him
◎大家如果覺得不錯,請不要吝惜自己的支持,在評論欄寫下你們的感受,有大家的支持,相信我們會做的更好◎