2. She's still wet behind the ears.
她還嫩點兒。
be wet behind the ears的字面意思是“像剛生下來的嬰兒一樣,耳朵后面的根毛還是濕的呢”,意指“乳臭未干”、“無知”、“太年輕”等。但值得注意的是,這句話用于評論別人的時候帶有輕蔑的意味。
如:She's still wet behind the ears. How should she believe everything that Sally says.
你還嫩點兒。你怎么會相信薩利說的事呢。