
8. We can't play tennis today because It's too windy. 我們今天不能打網(wǎng)球因為風(fēng)太大了.
「刮著風(fēng)」老美通常用形容詞 windy 這個字來形容. 例如 "It's windy." 簡單明了. 如果是刮著「微風(fēng)」, 我們還可以用 "It's breezy." 來形容. 另外以前我考 GRE 時學(xué)過一個單字 gusty 意指刮著強風(fēng)的, 但是平常幾乎聽不到老美用這個字, 頂多就是聽氣象預(yù)報時偶爾會聽到一兩次而己. 所以我們還是乖乖地用 windy 和 breezy 比較實在.
還有如果沒有風(fēng)天氣很「悶熱」要用哪個形容詞? 我聽老美用的是 muggy 這個詞. 我知道還有一個 GRE 單字 sultry 同樣也指「悶熱」的 (也可當(dāng)「風(fēng)騷」解), 但口語上好像比較少聽老美這么說.