
4.Easy pickings
Pickings 容易賺點錢或利潤
5. Stag
Stag party 通常指的是給準新郎婚禮前夜舉辦的單身漢派對,也叫stag night 或者bachelor party 關于bachelor party,可以看一下eslpod上的這篇文章:http://www.eslpod.com/website/show_podcast.php?issue_id=5689856。
Go stag 不帶女伴參加聚會。
6. ...and he cans me
他炒了我魷魚。
Can someone=give sack to/sack someone/dismiss someone.
前幾周學了一個關于炒魷魚的俚語是give pink slip.
Pink slip: a piece of paper giving notice of dismissal from employment; any dismissal from employment.
I got a pink slip today. I guess I had it coming.
I hope I don’t get a pink slip. I’ve got my mortgage to pay.
Pink slip can also be used as a verb.
If you make no headway at work, I’m going to have to pink slip you.
記得陳冠希先生在黑暗騎士里客串的時候說了句“For security purposes, I’m going to
have to ask you to check in your mobile. 這是一個很禮貌的說法。