Rub it in. 落井下石
Rub in 的這個動作就像是一抹再抹,越抹越進去的感覺,而這個短語在使用上,就是"落井下石"的意思,明明人家已經(jīng)很慘了,卻還要打落水狗,在傷口上撒鹽.
A:So, your sister beat you in bowling. 所以你妹妹打保齡球贏了你!
B:Stop rubbing it in, OK? 別落井下石了,好嗎?
A:Didn't I tell you over and over again she doesn't like you? 我不是一再告訴你她不喜歡你嗎?
B:You don't have to rub it in. 你不用落井下石嘛.