Is she big-boned?
她是不是很魁梧啊?
Big-bone看字面解釋就知道是指骨架很粗大。這對(duì)美女(美國(guó)的女人) 來(lái)說(shuō)是見(jiàn)怪不怪的.在電影Something about Mary中就有這一句,Is she big-boned?
那嬌小的女子怎么說(shuō)?嬌小就是petite.很多從亞洲來(lái)女生來(lái)美國(guó)都抱怨買不到合適的衣服,其實(shí)很多店都有一區(qū)petite.去那里找找,保證你會(huì)有意想不到的收獲.若是真的找不到,就試試teenager那兒也有許多合適的衣服.