7. 我想我不行。
I think I can’t。
I don’t think I can。
Note:這一組然是個習慣問題,在語法上稱為否定前置,這就是漢語里面說“我想我不會”的時候,英語里面總是說“我不認為我會”。以后您在說類似的英語句子的時候,只要您留心,也會習慣英語的說法的,
8. 我的舞也跳得不好。
I don’t dance well too。
I am not a very good dancer either。
Note:當我們說不擅長做什么事情的時候,英語里面通常用not good atsomething,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。
9. 現在幾點鐘了?
What time is it now?
What time is it, please?
Note:What time is itnow這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問what time was it
yesterday, 或者what time is ittomorrow?所以符合英語習慣的說法是:請問現在幾點了?還有一種說法是:How are we doing for time?這句話在有時間限制的時候特別合適