
7. They treat me like crap.
他們待我像廢物一樣.
Crap 這個(gè)字指的是廢物(也就是便便的意思啦!), 是個(gè)不雅的字眼, 不該在正式場(chǎng)合使用. 但是有時(shí)用到恰到好處, 卻有畫龍點(diǎn)睛之效. 例如當(dāng)別人對(duì)你非常不好, 簡(jiǎn)直就完全無視于你的存在. 這時(shí)你就可以去跟別人哭訴. "They treat me like crap." 或是另一種不雅的講法, "They treat me like s__t. "