
5、"No point in punching things you can't see."Cinderella Man (2005) - James Braddock (Russell Crowe)
打擊那些你看不到的東西沒有意義.--《鐵拳男人》,詹姆斯-布拉德克(拉塞爾-克勞)
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)口語 > 跟可可學口語 > 正文
打擊那些你看不到的東西沒有意義.--《鐵拳男人》,詹姆斯-布拉德克(拉塞爾-克勞)
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
opportunity | [.ɔpə'tju:niti] |
想一想再看 n. 機會,時機 |
||
frightening | ['fraitniŋ] |
想一想再看 adj. 令人恐懼的,令人害怕的 動詞frighten的 |
||
constantly | ['kɔnstəntli] |
想一想再看 adv. 不斷地,經(jīng)常地 |
||
intention | [in'tenʃən] |
想一想再看 n. 意圖,意向,目的 |
聯(lián)想記憶 | |
wag | [wæg] |
想一想再看 v. 搖擺,踉蹌地走,饒舌 n. 搖擺,詼諧幽默的人 v |
聯(lián)想記憶 | |
vendetta | [ven'detə] |
想一想再看 n. 仇殺,相互復仇 |
聯(lián)想記憶 | |
certainty | ['sə:tnti] |
想一想再看 n. 確定,確實的事情 |
聯(lián)想記憶 | |
cliff | [klif] |
想一想再看 n. 懸崖,峭壁 |
||
eternal | [i'tə:nəl] |
想一想再看 adj. 永久的,永恒的 |
||
hawk | [hɔ:k] |
想一想再看 n. 鷹,掠奪別人的人,鷹派人物 |
聯(lián)想記憶 |