MR. SAKAI: If I could just touch on business for a second...
酒井先生:我能否說幾句公事…
MR. SAKAI: If I could just touch on business for a second...
酒井先生:我能否說幾句公事…
DON BRADLEY: Please do.
堂.布拉德利:請說。
DON BRADLEY: Please do.
堂.布拉德利:請說。
MR. SAKAI: Let me be open.
酒井先生:那我就直說了。
MR. SAKAI: Let me be open.
酒井先生:那我就直說了。
A rival of Bibury Systems is not only marketing a similar product but is also launching it around the same time.
Bibury系統公司的一個競爭對手不僅是類似的產品,并且上市的時間也幾乎相同。
A rival of Bibury Systems is not only marketing a similar product but is also launching it around the same time.
Bibury系統公司的一個競爭對手不僅是類似的產品,并且上市的時間也幾乎相同。
DON BRADLEY: Have you seen the rival product?
堂.布拉德利:你見過他們的產品嗎?
DON BRADLEY: Have you seen the rival product?
堂.布拉德利:你見過他們的產品嗎?
MR. SAKAI: Yes, I have seen Dealer Dan.
酒井先生:是的,我見過“商人丹”。
MR. SAKAI: Yes, I have seen Dealer Dan.
酒井先生:是的,我見過“商人丹”。
DON BRADLEY: Which product would you prefer?
堂.布拉德利:那你喜歡哪件產品?
DON BRADLEY: Which product would you prefer?
堂.布拉德利:那你喜歡哪件產品?
MR. SAKAI: Personally I like the Boss better.
酒井先生:我個人更喜歡“大老板”。
MR. SAKAI: Personally I like the Boss better.
酒井先生:我個人更喜歡“大老板”。
MR. SAKAI: Why did you come to the UK?
酒井先生:你為什么來英國?
MR. SAKAI: Why did you come to the UK?
酒井先生:你為什么來英國?
DON BRADLEY: My wife is English.
堂.布拉德利:我太太是英國人。
DON BRADLEY: My wife is English.
堂.布拉德利:我太太是英國人。
We lived in America for a while, but she prefers living near her family.
我們在美國住過一段時間,但她更愿住得離她的家庭近些。
We lived in America for a while, but she prefers living near her family.
我們在美國住過一段時間,但她更愿住得離她的家庭近些。
MR. SAKAI: How did you meet your wife?
酒井先生:你是怎樣和你的太太相遇的?
MR. SAKAI: How did you meet your wife?
酒井先生:你是怎樣和你的太太相遇的?