CLIVE HARRIS: Have you stayed in Frankfurt before? 克萊夫.哈里斯:你之前有沒有在法蘭克福待過?
MR. SAKAI: Oh yes, many times. 酒井先生:待過,好多次了。
JENNY ROSS: Clive...Sakai-san. Can I just have a word? 詹妮.羅斯:克萊夫 … 酒井先生。我能講句話嗎?
MR. SAKAI: Of course. 酒井先生:當然。
JENNY ROSS: It' s about your travel plans. 詹妮.羅斯:是有關(guān)您的旅行計劃。
MR. SAKAI: Ah, thank you. 酒井先生:啊, 謝謝。
JENNY ROSS: We have arranged everything for you. 詹妮.羅斯:我們已經(jīng)為您安排好了一切。
You leave London at 14.55 tomorrow. 您可以明天14;55分離開倫敦。
Latest check in time is 13.55 at Terminal Two. 最遲辦理登機手續(xù)的時間是13:55,登機口是2號。
You have been upgraded to First Class at no extra charge. 您已免費升級到等倉。
MR. SAKAI: That is very kind. Do you know what time I arrive in Frankfurt?
酒井先生:你們太好了。你知道我到達法蘭克福的時間嗎?
JENNY ROSS: You arrive at Frankfurt at 17.30 local time
詹妮.羅斯:您到達法蘭克福的時間是當?shù)貢r間17:30,
and we have also arranged for a car to take you to your seven o' clock meeting.
我們也為您安排了車接您去7點鐘會議的會場
Your flight back to Japan is on Saturday at twenty with a stop over in Dubai at the airline' s expense.
您回日本的航班是在周六的20點鐘,飛機中途停迪拜,費用由航空公司出。
You need to re-confirm that leg of your journey forty-eight hours before you travel.
您要在出行前48小時再確認一下行程。
MR. SAKAI: Thank you very much, Jenny. 酒井先生:非常感謝, 詹妮。
JENNY ROSS: My pleasure, Sakai-san. 詹妮.羅斯:樂意之至, 酒井先生。
MR. SAKAI: I hope to return your hospitality when you come to Japan next month.
酒井先生:我希望下個月你們來日本時,我可以回饋你們的熱情好客。
DON BRADLEY: Derek? 堂.布拉德利:德里克?
DEREK JONES: Uh huh. 德里克.瓊斯:哼!, 哈!
DON BRADLEY: Can I ask you a quick question? 堂.布拉德利:我能問你一個問題嗎?
DEREK JONES: Fire away. 德里克.瓊斯:說吧。
DON BRADLEY: Can you make this January 28th deadline? 堂.布拉德利:你能在1月28日前完成嗎?
DEREK JONES: Who knows? 德里克.瓊斯:誰知道啊?
It' s difficult to say because there is a lot of work to do. 很難說,有太多的工作要做。
DON BRADLEY: Well, it' s getting late. 堂.布拉德利:時間不早了。
I' m going home. We' ll talk tomorrow. 我要回家了。我們明天談。
See you in the morning. 明天早上見。
DEREK JONES: Good night. 德里克.瓊斯:晚上好。
How can I help you? 可以為您效勞嗎?
KATE MCKENNA: I' d like to hire a car. 凱特.麥凱納:我要租輛車。
CAR HIRE CLERK: For how long? 車輛租賃人員:用多久?
KATE MCKENNA: Just for twenty-four hours. 凱特.麥凱納:就24小時。
CAR HIRE CLERK: Which category of car would you like, madam? 車輛租賃人員:夫人,你要哪種車?
KATE MCKENNA: I' d like the standard four door saloon. 凱特.麥凱納:就要標準的四門轎車好了。
CAR HIRE CLERK: That' s fine. 車輛租賃人員:好。
That price includes full collision waiver and unlimited mileage.
這個價格包括全額免碰撞保險服務(wù),并且不限里程。
How are you paying? 您怎樣付款?
KATE MCKENNA: I have a corporate charge card. 凱特.麥凱納:我有公司賒帳卡。
CAR HIRE CLERK: That' s fine, and may I see your driver' s license, please?
車輛租賃人員:可以, 可以看一下您的駕駛證嗎?