11.苦苦哀求 press one’s suit
她苦苦哀求丈夫再給她一次機會
She pressed her suit and asked her husband to give her another chance.
(苦苦哀求:press one’s suit. suit 指“乞求或懇求”)
12. 閑得無聊twiddle one’s thumbs
這些娘們兒都閑得無聊,不是坐在那里說長道短,就是三五成群的談論別人家的“丑聞”
These “old girls”network are twiddling their thumbs , sitting there either gossiping or forming into groups talking about other families’ “skeletons”
13.推卸責任 pass the buck
當老板問起是誰把消息說出去的時候,他們兩個人相互推卸責任。
When the boss was asking who had disclosed the news ,the two of them began to pass the buck to each other.
14.承擔后果 face the music
這件事是他們三個人一起干的,可是現在誰也不愿意承擔后果
It was done by the three of them. But none of them want to face the music now.
15.真煩人a pill
她真煩人,整天嘮嘮叨叨的
She’s really a pill, spending whole day harping and complaining.
16.饒不了某人not put anything past somebody
如果他膽敢給我使壞,我就饒不了他。
If he dare hit me below the belt, I won’t put anything past him.
17.一門心思have one’s heart set on
他的女兒一門心思想嫁給一個日本人
His daughter has had her heart set on marrying a Japanese man.
18.心煩意亂 nerves on edge
這幾天不知是什么事把我搞得心煩意亂的
I don’t know what has set my nerves on edge these days.
19.那可不行nothing doing
又要用我的車?那可不行!
Want to use my car again? Nothing doing.
20.容易極了Nothing to it
你能說服我爸爸么? Can you convince my father?
說服你爸爸?那太容易了 Convince your dad? Nothing to it!