1. 與其說那是一幅畫,不如說那是一首詩。
2. 他借酒寫得好詩句。
3. 他裝得極為謙虛。
4. 火是無孔不入的,可是它更愛竄入通風的地方。
5. 循聲而去,便輕而易舉地找到了那間屋子。
6. 我陪著小心,用溫和的口吻詢問開往哈蒂斯堡下一斑車的情況。
7. 在社交場合,你就是感到情緒壓抑,也不要表露出來。
8. 患有流感的幼兒和老人可能并發細菌性肺炎。
您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 名師翻譯講義 > 正文
1. 與其說那是一幅畫,不如說那是一首詩。
2. 他借酒寫得好詩句。
3. 他裝得極為謙虛。
4. 火是無孔不入的,可是它更愛竄入通風的地方。
5. 循聲而去,便輕而易舉地找到了那間屋子。
6. 我陪著小心,用溫和的口吻詢問開往哈蒂斯堡下一斑車的情況。
7. 在社交場合,你就是感到情緒壓抑,也不要表露出來。
8. 患有流感的幼兒和老人可能并發細菌性肺炎。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
modest | ['mɔdist] |
想一想再看 adj. 謙虛的,適度的,端莊的 |
聯想記憶 | |
social | ['səuʃəl] |
想一想再看 adj. 社會的,社交的 |
||
bacteria | [bæk'tiəriə] |
想一想再看 n. (復數)細菌 |
||
draft | [dræft] |
想一想再看 n. 草稿,草圖,匯票,徵兵 |
||
depressed | [di'prest] |
想一想再看 adj. 沮喪的,降低的,不景氣的,蕭條的,凹陷的,扁平 |
聯想記憶 | |
complicate | ['kɔmplikeit] |
想一想再看 vt. 弄復雜,使錯綜,使起糾紛 |
聯想記憶 | |
pitch | [pitʃ] |
想一想再看 n. 瀝青,樹脂,松脂 |
聯想記憶 |
2009-05-15 編輯:sunny 標簽:
2009-08-24 編輯:sunny 標簽:
2009-08-26 編輯:sunny 標簽:
2009-10-12 編輯:sunny 標簽:
2009-10-13 編輯:sunny 標簽: