日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 口譯備考資料 > 正文

中級口譯練習素材:知識產權

編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Directions: In this part of the text, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each passage, interpret it into English. Start interpreting at the signal and stop it at the signal, you may take notes while you’re listening. Remember you will hear the passage only once.
Now let us begin with the first passage.

Passage 1

大家好!很高興今天在布魯塞爾與歐方共同舉辦中歐知識產權高層論壇。此前,我已與歐委會代表Ewa Synowiec司長在德國漢諾威共同見證了中歐合作的首個“中國參展企業知識產權服務站”在CeBIT上設立,并高興地看到服務站在中歐知識產權合作方 面發揮了積極作用。//
  
服務站向中國參展企業提供咨詢和調解服務,一方面有利于參展企業了解當地法律,更好地保護知識產權,另一方面也有利于加強國外知識產權 權利人與中國參展企業間的溝通和交流,盡量妥善解決知識產權糾紛。以服務站為代表的一系列知識產權合作項目,為中歐加強合作、共同促進企業創新發展發揮了 重要作用。在此,我對歐委會、歐專局和中歐知識產權二期合作辦公室的大力支持表示感謝!
  
參考譯文 

It is my great pleasure to attend the China-EU High Level Forum on IPR Protection co-sponsored with the European Commission here in Brussels. Earlier at CeBIT in Hanover, Germany, I had witnessed with Director General Ewa Synowiec of the European Commission the launch of "China IPR Desk", a joint project by China and EU, together. I’m pleased to see that this project has played an active role in China-EU cooperation on IPR protection. //
  
The "China IPR Desk" provides consultation and mediation services to Chinese exhibitors, which on the one hand enable the Chinese exhibitors to know local laws and improve the IPR protection, and on the other hand enhance the communication and exchanges between foreign IPR owners and Chinese exhibitors and properly solve IPR disputes. Represented by the "China IPR Desk", a series of IPR cooperation projects have played an important role in strengthening China-EU cooperation and facilitating enterprise innovation and development. Here, I shall express my appreciation to the European Commission, the European Property Rights Bureau and the Phrase Ⅱ China-EU IPR Cooperation office for the great support.
  
Passage 2
  
作為一個發展中國家,中國在知識產權領域還有大量的工作要做,《國家知識產權戰略綱要》也明確了戰略任務、重點和相應的措施。對知識產權領域出現的問題,中國是以高度負責的態度來處理的。知識產權是一個國際性問題,相互指責并不能解決問題,合作與對話應成為解決問題的最佳途徑。//
  
面對不斷蔓延的金融危機,加強合作,共同抵制貿易保護主義,正成為國際社會的共同心聲。知識產權是中歐雙方共同關注的重要問題,我相信,隨著對話與交流的不斷深入,知識產權將會成為雙方合作的一個亮點。我希望歐方能夠繼續對中國給予理解、支持和幫助,與中方攜手同前,共克時艱,不斷深化知識產權合作,共同提高知識產權保護水平,推動中歐經貿關系健康穩步發展。
  
參考譯文

  
As a developing country, China still has a lot more work to do in the IPR field. The Outline of the National IPR Strategy further defines the strategic objectives, priorities and corresponding measures in this regard. China has reacted responsibly to every issue arising on IPR. However, IPR protection is a global task. Pointing fingers at each other will not solve the problem. Cooperation and dialogue is the best solution.//
  
In the face of the escalating financial crisis, there is an increasing international consensus on strengthening cooperation and resisting trade protectionism. IPR is a key topic of mutual interest to both Europe and China. I believe, as dialogue and communication goes deeper, IPR will become a highlight of our cooperation. I hope the EU could continue to understand, support and assist China, work with China to overcome the current difficulties, deepen IPR cooperation, and enable greater IPR protection, so as to promote the healthy and steady development of China-Europe trade and economic relations.

重點單詞   查看全部解釋    
highlight ['hailait]

想一想再看

n. 加亮區,精彩部分,最重要的細節或事件,閃光點

 
signal ['signl]

想一想再看

n. 信號,標志
v. (發信號)通知、表示<

聯想記憶
outline ['əutlain]

想一想再看

n. 輪廓,大綱
vt. 概述,畫出輪廓

聯想記憶
mediation [,mi:di'eiʃən]

想一想再看

n. 調解;仲裁;調停

聯想記憶
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
deepen ['di:pən]

想一想再看

vt. 使 ... 加深,使 ... 強烈 vi. 加深

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發起; 促銷

聯想記憶
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 創新,革新

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 西安甑糕怎么读| 电影一对一| 刑道荣| 2025最火情侣头像| squirt cytherea video| x档案第二季| 杨玉环一级片| 电影《在云端》| 小升初英语试卷可打印| 绿门背后| 天下第一剑| 小数加减法100道题| 韩国电影《真实》| 穿上触手内衣被调教堕落| 张静初的三级未删减版| 东方卫视在线观看| 二年级53天天练语文上册答案| 情欲禁地| 黄霄云个人资料| 暗夜与黎明电视连续剧| 妈妈的脊背简谱| 扒开双腿猛进入小柔的扮演者| 延禧| 林柒予| 电影偿还| 郭云飞| 燕赵刑警演员表| 少爷和我短剧| 抖音视频怎么下载| 王音棋的个人简历| 《着魔》阿佳妮| 优秀范文| 飞龙猛将演员表| 《致命弯道3》| 因性而别| 唐朝诡事录在线观看全集免费观看| 厕所英雄| 座头市电影完整免费观看| 浙江卫视回放观看入口| 老师也疯狂电视剧| 曲丹个人资料简介|