Mumbai attacks leave at least 125 dead
MUMBAI – Indian commandos battled into the early hours of Friday to end a multiple hostage crisis in Mumbai after suspected Islamic militants killed 125 people across the city.
Officials said they had almost totally cleared the luxury Taj Mahal hotel where gunmen had been holed up for more than 24 hours after their rampage of gunfire and grenade blasts, military officials said special forces had successfully cleared the landmark Taj Mahal Palace hotel of all but one injured gunman.
Scores of guests had been trapped in their rooms -- too terrified to move.
"We've been waiting for hours and hours for the army to come and say we can go downstairs," said a Western woman, contacted by AFP on her mobile phone late on Thursday, from inside the Oberoi/Trident.
"We have to keep silent. They could be looking for hostages," she said
Mumbai 孟買
Taj Mahal hotel泰姬陵飯店
AFP=Agence France Presse 法(國)新(聞)社
Oberoi/Trident奧貝羅伊飯店
參考譯文:
孟買——在懷疑伊斯蘭激進組織殺死了125人之后,印度突擊隊周五早些時候與其發生戰斗,以結束在孟買的多重人質危機。
行政官員說他們幾乎洗劫了泰姬陵飯店,在他們考(試大持槍沖突和手榴彈爆炸后在那里待了24小時以上,軍隊官員說特種部隊成功搜查了泰姬陵飯店,只找到一名持槍歹徒。
大量賓客都被困在房間——因為太害怕而不敢動彈。
一位住在奧貝羅伊飯店里西方婦女說,"我們等了一小時接一小時,等著軍隊來救我們,跟我們說我們可以下樓了"。法新社周四晚些時候通過手機聯系了她。
“我們必須保持安靜,他們有可能在找人質”她說。
adj. 許多,多種多樣的
n. 倍數,并聯