同聲傳譯要不要做筆記?
同聲傳譯和交替?zhèn)髯g不一樣,同傳是不需要做筆記的。
一般是現(xiàn)聽現(xiàn)翻,有時(shí)偶爾記一下數(shù)字,或是在紙上比劃換算一下。跟得比較緊的話,數(shù)字現(xiàn)聽現(xiàn)翻,也可以不記數(shù)字。
現(xiàn)實(shí)中的交替?zhèn)髯g很多時(shí)候工作條件都很差,要求譯員站著,手里還要拿個(gè)無線麥克風(fēng),也不方便做筆記。所以,也不需要做筆記。靠腦記吧。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級(jí)口譯 > 高級(jí)口譯翻譯輔導(dǎo) > 正文

- 閱讀本文的人還閱讀了:
上一篇:我是如何走上同聲傳譯的道路
下一篇:同聲傳譯自我訓(xùn)練小貼士