口譯題
Part B
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into English. Start interpreting at the signal... and stop it at the signal... You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let us begin Part B with the first passage.
Passage 2
【原文】
體育運動是人類的共同語言,是促進和平與發(fā)展的重要因素。自遠古時代起,體育運動就已超越種族、膚色、文化的差異。//
體育運動承載著人類對和平美好世界的向往與追求。誕生于兩千多年前的奧林匹克精神,就是這一追求的具體體現(xiàn)。//
奧林匹克理想是人類不斷的追求,體育運動和體育教育則是實現(xiàn)這一追求的具體實踐。//
體育運動不僅讓我們擁有強健的體魄,更讓我們學會溝通、合作和尊重他人,也是不同文明和價值觀之間加強聯(lián)系的重要媒介。
【答案】
Being a common language of humanity, sport is an important factor in the promotion of peace and development. Ever since ancient times, sport has transcended differences in race, color and culture.
Sport has given expression to humanity's aspirations for and pursuit of a peaceful and better world, as evidenced in the Olympic spirit that came into being more than 2,000 years ago.
Sport and physical education are activities undertaken in humanity's ceaseless pursuit of the Olympic ideal.
Sport not only builds one's physique, but also teaches communication, cooperation, respect for others. It is also an important medium for strengthening the ties among different civilizations and values.