為發(fā)掘和呈現(xiàn)更多的外刊優(yōu)秀新聞作品,也為鼓勵廣大譯者挑戰(zhàn)自己,即日起,第一屆愛新聞iNews翻譯大賽暨全球名刊精選征文大賽正式啟動!
大賽評獎分為“最佳譯者”和“最佳譯文”。入圍參賽作品將署名發(fā)表在中國日報網(wǎng),并有機(jī)會獲得豐厚獎品。無論你是專業(yè)譯者,還是希望從愛新聞開始自己的翻譯之旅,我們都?xì)g迎你來試試~
ps:提交譯文時請在標(biāo)題前加上【翻譯大賽】
原文來源
著名報刊雜志或網(wǎng)站的中長篇文章,內(nèi)容以時政,經(jīng)濟(jì)和科技為主,原文字?jǐn)?shù)不低于1500字。
我們需要的是有獨(dú)特觀點的深度稿件,比如對熱門新聞事件或歷史事件的分析解讀,不刻意強(qiáng)調(diào)時效性。
參考來源:編輯推薦+譯者自薦(請將原文推薦到網(wǎng)站并回帖留下鏈接確認(rèn))
《The Atlantic》,《Economist》,《Newyork Times》,《Washington Post》,《Foreign Policy》,《Slate》和《Wired》等。
第三期(12.2日-12.15日)推薦原文認(rèn)領(lǐng)請點擊:
http://language.chinadaily.com.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=94292
第二期(11.18日-12.1日)推薦原文認(rèn)領(lǐng)請點擊:http://language.chinadaily.com.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=91968&extra=
第一期推薦原文認(rèn)領(lǐng)請點擊:http://language.chinadaily.com.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=89518&extra=page%3D1
獎項設(shè)置
最佳譯者獎:
一等獎一名:Kindle paper white一部
二等獎兩名:京東圖書券各300元
三等獎三名:京東圖書券各200元
活動結(jié)束后(1月31日)綜合譯者的入圍譯文數(shù)和得票數(shù)評選一二三等獎,入圍譯文數(shù)量八篇以上的譯者可參與年終“最佳譯者”大獎投票,由網(wǎng)站用戶票選出最佳譯者獎項,同等情況下,翻譯長文多的譯者優(yōu)先考慮。
最佳譯文獎:
綜合單篇文章瀏覽量和所得票數(shù),每兩周評選一名,獎品為英文原版書兩本。
入圍譯文標(biāo)準(zhǔn):
1. 譯文忠實原文,基本無差錯,無漏譯;
2. 文字通順,簡練,無錯別字;
3. 語句合乎邏輯,無病句、錯句,合乎現(xiàn)代漢語閱讀習(xí)慣
4. 專業(yè)術(shù)語準(zhǔn)確,一致。
活動流程:
投稿:每兩周在翻譯大賽活動專區(qū)發(fā)布一次選題推薦。(點擊:http://language.chinadaily.com.cn/forum.php?mod=forumdisplay&fid=411)
入圍:每兩周評選一次最佳譯文。
最終評獎:活動截止日期為1月31日,入圍譯文數(shù)量八篇以上者可參與年終“最佳譯者”大獎投票,由網(wǎng)站用戶票選出最佳譯者獎項。
聲明
參賽作品嚴(yán)禁抄襲,一旦發(fā)現(xiàn)將取消入圍資格。獲獎譯文在獎項公布后有一周公示期,公示期結(jié)束后,獲獎作品如被發(fā)現(xiàn)抄襲,所獲獎項和獎金將被追回,由此帶來的一切后果由抄襲者承擔(dān)。
本活動最終解釋權(quán)歸愛新聞iNews網(wǎng)站所有。