The International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons reminds us that a peaceful future depends on ending the nuclear threat.
徹底消除核武器國際日提醒我們,和平的未來取決于結束核威脅。
Geopolitical mistrust and competition have spiked the nuclear risk to Cold War levels. Meanwhile, hard-won progress over many decades to prevent the use, spread and testing of nuclear weapons is being undone.
地緣政治上的不信任和競爭使核風險上升到冷戰水平。與此同時,幾十年來在防止核武器的使用、擴散和試驗方面來之不易的進展正在付諸東流。
On this important Day, we re-affirm our commitment to a world free of nuclear weapons and the humanitarian catastrophe their use would unleash.
值此重要的國際日,我們重申致力于建立一個無核武器世界,消除使用核武器將造成的人道主義災難。
This means nuclear-weapon States leading the way by meeting their disarmament obligations, and committing to never use nuclear weapons under any circumstances.
這意味著核武器國家應率先履行裁軍義務,并承諾在任何情況下都不使用核武器。
It means strengthening the nuclear disarmament and non-proliferation regime, including through the Treaties on Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Prohibition of Nuclear Weapons.
這意味著需要加強核裁軍和不擴散制度,包括通過《不擴散核武器條約》和《禁止核武器條約》。
It means all countries that have not yet ratified the Comprehensive-Nuclear-Test-Ban Treaty to do so without delay, and for those States that possess nuclear weapons to ensure a moratorium on all nuclear testing.
這意味著所有尚未批準《全面禁止核試驗條約》的國家都應毫不拖延地予以批準,擁有核武器的國家也應確保暫停所有核試驗。
It means taking into account the evolving nuclear order, and addressing the blurring lines between strategic and conventional weapons and the nexus with new and emerging technologies.
這意味著需要考慮到不斷演變的核秩序,解決戰略武器與常規武器之間模糊界限的問題,以及與新興技術之間的關系。
Above all, it means deploying the timeless tools of dialogue, diplomacy and negotiation to ease tensions and end the nuclear threat. The recently launched Policy Brief on a New Agenda for Peace calls on Member States to urgently recommit to this important cause.
最重要的是,這意味著需要運用對話、外交和談判等這類永久工具來緩和緊張局勢,結束核威脅。最近發表的《新和平綱領政策簡報》呼吁會員國緊急重新致力于這一重要事業。
The only way to eliminate the nuclear risk is to eliminate nuclear weapons.
消除核危險的唯一途徑是消除核武器。
Let's work together to banish these devices of destruction to the history books, once and for all.
讓我們共同努力,一勞永逸地消除這些毀滅性裝置,使之成為歷史。