Message on World Telecommunication and Information Society Day
世界電信和信息社會日致辭
17 May 2020
2020年5月17日
Information technology can be a beacon of hope, allowing billions of people around the world to connect.
信息技術把全世界幾十億人聯系在一起,可以成為希望的燈塔。
During the COVID-19 pandemic, these connections – with loved ones, with schools and colleges, with workplaces, with healthcare professionals and essential supplies – are more important than ever.
在冠狀病毒病大流行期間,這種與親人、學校、工作場所、專業醫護人員和基本用品的聯系,比以往任何時候都更加重要。
The International Telecommunication Union continues to work with the information and communication technology community and UN agencies to help manage and end this crisis, and recover better.
國際電信聯盟繼續與信息和通信技術界及聯合國機構合作,為管理和結束這場危機并更好地恢復作出貢獻。
New technologies, from 5G and big data to cloud computing and artificial intelligence, are powerful tools to tackle the world’s most pressing challenges, including the pandemic.
新技術——從5G和大數據到云計算和人工智能,是應對世界上最緊迫挑戰,包括疫情大流行的強大工具。
Leaving no one behind means leaving no one offline.
不讓一個人掉隊,就是要做到不讓一個人下線。
World Telecommunication and Information Society Day reminds us that international cooperation on digital technology is essential to help defeat COVID-19 and achieve the 2030 Agenda for Sustainable Development.
世界電信和信息社會日提醒我們,對于戰勝疫情和實現《2030年可持續發展議程》,數字技術國際合作有著舉足輕重的作用。
Thank you.
謝謝。