日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 衛(wèi)生與健康 > 正文

陳馮富珍在埃博拉病毒問(wèn)題審查委員會(huì)上的開(kāi)幕詞(3)(中英對(duì)照)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:max ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Ladies and gentlemen,

女士們、先生們,
Some other recommendations from the expert groups would also require amendments. The IHR has provisions for making amendments. But as this is a matter of international law, the procedures are strict and they take time.
專家小組提出的其它一些建議也要求作出修訂。《國(guó)際衛(wèi)生條例》對(duì)修訂問(wèn)題作了規(guī)定。但由于這是一個(gè)國(guó)際法事項(xiàng),因此操作過(guò)程十分嚴(yán)格且耗費(fèi)時(shí)間。
In the best possible case, any amendments proposed now would take several years to come into force. Is this what you want? I defer to your suggestions.
最佳可能情況是,現(xiàn)在提出的任何修訂都需要幾年時(shí)間才能生效。這是否為你們的意愿?我聽(tīng)從你們的建議。
Other options can be used to move forward much more quickly. Nor are you in any way obliged to consider only those recommendations made by the three expert groups.
可以使用其它一些選擇方案來(lái)大大加快行動(dòng)步伐。沒(méi)有要求你們僅僅考慮這三個(gè)專家小組提出的建議。
Let me also share with you what I have been hearing. Some analysts have argued that a risk approach to capacity development might support more rapid progress.
讓我也與你們分享一下我的耳聞。有些分析人士認(rèn)為,針對(duì)能力發(fā)展問(wèn)題采取風(fēng)險(xiǎn)方式可能會(huì)有利于加快取得進(jìn)展。
For example, we may need to be smarter in identifying where improved surveillance and response capacities are most badly needed.
比如,我們需要在確定最為需要改進(jìn)監(jiān)測(cè)和資源能力的問(wèn)題上更加機(jī)警一些。
Systematic studies conducted over decades have shown that the emergence of new diseases follows a non-random global pattern.
幾十年來(lái)開(kāi)展的系統(tǒng)性研究已經(jīng)表明,新疾病的出現(xiàn)會(huì)遵循一種非隨機(jī)性全球模式。
From these studies, we also know that nearly 72% of all new human pathogens originate in wildlife, and most frequently at lower latitudes. Can mapping of geography, climate, and cultural behaviours pinpoint hotspots for the emergence of new diseases?
我們通過(guò)這些研究還了解到,在人身上發(fā)現(xiàn)的所有新病原幾乎有72%源于野生動(dòng)物,且常常發(fā)生在緯度較低地區(qū)。對(duì)地理、氣候和文化行為進(jìn)行制圖就可以確定新疾病的發(fā)生?
Can we give the international community a list of priority countries ranked as likely to experience outbreaks? Some countries may see this as stigmatizing.
我們是否可以向國(guó)際社會(huì)提出一份可能出現(xiàn)疾病疫情的重點(diǎn)國(guó)家排序清單?有些國(guó)家可能會(huì)將此視為不夠光彩。
In other words, not lower the bar for core capacities, but narrow the list of countries in urgent need of support.
換言之,不是去降低核心能力方面的限制性規(guī)定,而是縮小需要迫切得到支持的國(guó)家清單。
As WHO knows from its experience with vaccines for yellow fever and epidemic meningitis, the promise of assistance can be a powerful incentive for building surveillance and reporting capacity.
正如世衛(wèi)組織從黃熱病和流行性腦膜炎疫苗的經(jīng)驗(yàn)中所了解的那樣,援助承諾可能會(huì)成為監(jiān)測(cè)和報(bào)告能力建設(shè)的一個(gè)強(qiáng)大吸引力。
The aftermath of the Ebola outbreak likely represents our best chance ever to transform the world’s response to epidemics and other health emergencies.
埃博拉疫情之后可能是我們有史以來(lái)對(duì)世界應(yīng)對(duì)疫情和其它突發(fā)衛(wèi)生事件作出變革的最佳機(jī)會(huì)。
The image of people dying on the grounds of overflowing hospitals should have left an indelible mark on the world’s collective conscience. This is also a window of political opportunity.
在人滿為患的醫(yī)院地上死去的病人景象給世界上的集體良知留下了不可磨滅的印記。這也是一個(gè)政治機(jī)遇窗口。
I ask you to be critical in your assessment, bold in your thinking, and far-reaching in your recommendations.
我請(qǐng)大家在開(kāi)展評(píng)估時(shí)帶有批判性,對(duì)問(wèn)題的思考不失膽識(shí),提出的建議具有深遠(yuǎn)意義。
I value your expertise, and your advice, and I wish you every success in your deliberations.
我珍視你們的專業(yè)評(píng)價(jià)和建議。祝你們的討論取得圓滿成功。
Thank you.
謝謝大家!

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,責(zé)任心,顧忌

聯(lián)想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區(qū),社會(huì),團(tuán)體,共同體,公眾,[生]群落

聯(lián)想記憶
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集體的,共同的
n. 集體

聯(lián)想記憶
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要點(diǎn)
vt. 挖去果核

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
defer [di'fə:]

想一想再看

vt. 延期,緩召,把 ... 委托給他人
v

聯(lián)想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機(jī)會(huì),時(shí)機(jī)

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應(yīng),反應(yīng),答復(fù)
n. [宗

聯(lián)想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 傳染病,流行病
adj. 流行的,傳染性

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 花煞| 邪教档案| 甜蜜杀机 电影| 英雄重生| 神笔马良动画片| 条件概率经典例题| 女同性恋视频网站| 燃烧的岁月| 命运航班| 20岁电影免费完整观看| 韩孝周超异能族| 富贵黄金屋国语| accesscode在线播放| 杨剑锋个人资料简介| 春香传在线观看| 邓布利多之谜电影| 德爱白金奶粉| 妈妈的朋友欧美| 唐人街探案四免费观看| 对称度| 浙江地图全图高清版大图| 小恩雅骑马舞蹈视频| 日本电影致命诱惑| 草刈正雄| 韩漫画未删减男同| 榜上有名| 正宗辅星水法九星断语| 陈若| 内裤之穴| 热带雨林电影完整版播放| mc水观音| 女同性电影| 林采薇| 我们的日子演员表| 生死相随| 乐队的夏天 综艺| 黄网站在线观看视频| 穆图| 笔仙2大尺度床戏| 黄视频免费观看网站| 天才不能承受之重|