同聲傳譯介紹:
本欄目針對想要學習和提高同聲傳譯的所有人群。同聲傳譯最大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。同時,同聲傳譯具有很強的學術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質(zhì)要求比較高,希望各位能夠充分利用這一系列專業(yè)教材,早日達到高水平的同聲傳譯目標。
香港美國中心主任夏龍在中外大學校長論壇上的演講
同聲傳譯譯本:
Mr. Chen, Mr. Fang, Teachers, Students, Friends,
Good afternoon!
I feel extremely delighted for your giving me this opportunity, a very good opportunity, to takepart in the 40th Anniversary celebration of GDUFS. Today, we gather here as GDUFS people. OurFullbright exchange program has enjoyed a 20-year history of cooperation with GDUFS. I lookforward to our increased and expanded development in the future. Since my Chinese is poor, and theinterpreters have done a wonderful job, I will now shift to English. As an old Chinese saying goes,the only thing that should be feared under the sky is a foreigner speaking Chinese. So now, I'll useEnglish, which is my mother tongue. Thanks.
中國正以迅猛的速度發(fā)展其大學,從1996到2004年間,正如方教授所說的,入校新生人數(shù)增長了一倍。現(xiàn)在,中國接近20%的高中畢業(yè)生都在接受大學教育。1982 年我來到中國的時候,僅有不到 5%的高中畢業(yè)生可以到大學繼續(xù)深造。中國高等教育普及面越來越廣主要是依靠學校的擴張。廣東外語外貿(mào)大學的發(fā)展就是一個例子。從 3,000 人擴大到 16,000 人,只用了十年時間。世界上有多少所大學經(jīng)歷了這種速度的增長和如此規(guī)模的變化?這很不簡單。
中國在全國范圍內(nèi)的擴招是由很多因素引起的。中國日益騰飛的經(jīng)濟需要更多技術(shù)人才,特別是在六十到七十年代對大學的禁錮解除之后。社會對高等教育的需求增加,特別是當?shù)谝慌毶优搅松洗髮W的年齡,這一需求更大。中國傳統(tǒng)的文化對教育的重視目前是最強的。隨著各國高等教育的全球化,中國的大學也準備培養(yǎng)出大量博士生和其他類型畢業(yè)生,全國其中有一些將會出國,到一些國家去工作,那里接受過高等教育的人才供不應(yīng)求。
和所有其他國家一樣,中國也有一些人擔心不是所有的大學畢業(yè)生都能馬上找到工作。我想問題不是出在畢業(yè)生的供應(yīng)過剩,而是需要一個更有效的人才市場。在這里說一下,我認為廣外的畢業(yè)生找工作沒問題,但是別的學校畢業(yè)生可能不是這樣。同時也反映出這樣一個問題,那就是很多剛從大學畢業(yè)的年輕學生是否愿意去農(nóng)村地區(qū)開始自己的職業(yè)生涯。此外,在主要大城市中對好工作的競爭越來越激烈。中國培養(yǎng)的人才并非過多。在過去的十年中,中國取得了許多偉大的成就,其中包括工作分配制度的瓦解,一個面向大學畢業(yè)生和處在事業(yè)中期的專業(yè)人員的新勞動力市場得以擴大。
我們提倡讓更多的人接受大學教育,有些持懷疑態(tài)度的人認為高等教育擴招就一定意味著教學質(zhì)量的下降。這是目光短淺的想法。如果資源能跟得上擴招的進度,那么隨著更多人接受教育,不僅能夠保持教學質(zhì)量,而且會提高教學質(zhì)量。但是如果政府對學校的擴張不加大投入,那么大學就會陷入困境,教學質(zhì)量也會受到影響。我提到的資源不僅指的是大家能夠看得見的樓房和校園“硬件”,更重要的是充足的校園“軟件”資源,如教師的工資待遇、研究基金、學生的獎學金、交流的機會和管理體系的支持。我們可以通過更有效的利用溝通技巧來提高效率,但高等教育的重點是教師和學生之間的互動。當然這種互動不局限于校園和教室面對面的互動,然而面對越來越多的學生,一定要確保有這種互動,來保證在擴招同時質(zhì)量不降。
讓更多人接受教育,關(guān)鍵是成本問題。如果高等教育對廣大群眾來說太昂貴,入學率就會下降。學費在中國乃至整個世界,特別是在美國,都在上漲。各國政府聲稱:讓受益人付更多的教育經(jīng)費。雖然大學都努力使資金來源多樣化,我相信廣東外語外貿(mào)大學也有過這樣的努力,但依然不能減輕中央,省,市各級政府對下一代投資的責任。政府的投資對每個家庭是否能夠負擔得起學費是至關(guān)重要的。中國一直以來對貧富差距的擴大十分關(guān)注。保證家庭貧困但是成績優(yōu)秀的學生接受高等教育對社會的穩(wěn)定和文化發(fā)展都是非常重要的。人們必須相信,大學入學過程應(yīng)該是公平的,只要能繼續(xù)接受高等教育,擁有的才干和付出的汗水就能得到回報,這也是創(chuàng)造美好生活的關(guān)鍵。
最后,方便的設(shè)施也是影響更多人接受大學教育的關(guān)鍵因素。越來越多的學生每天乘車去上課,學生宿舍一直都很緊缺。隨著城市的擴建,新的大學校園在城市周邊地區(qū)建立,例如番禺區(qū)的大學城。所以建立低成本的有效的城市交通系統(tǒng)是很必要的。
我們說到讓更多的學生接受高等教育,不僅指傳統(tǒng)意義上年齡在 18 到 22 歲的學生,我們需要給非傳統(tǒng)意義上的學生,即已經(jīng)成家立業(yè)重返校園深造的成年學生創(chuàng)造條件,剛才許女士也談到這個問題。成人學生上夜校和周末班,還要憑借自我進步的要求來平衡對工作家庭的責任。大學應(yīng)該為要求自我進步和提高工作技術(shù)水平的成年人創(chuàng)造機會,這對一個學習型的社會是非常重要的。我們大學應(yīng)該調(diào)整自己的體系來滿足他們的需求,而不是僅僅要求他們調(diào)整以適應(yīng)我們。我們的靈活性能為公眾的終生教育和培訓創(chuàng)造更多的來源。這就包括創(chuàng)造學分制體系、大學間轉(zhuǎn)學政策、使用網(wǎng)絡(luò)教育來補充課堂教學等方式。
最后,我贊賞廣東外語外貿(mào)大學在擴大高等教育方面作出的表率作用,我也贊許廣東省和廣州市在番禺建立了大學城,明天我們將去參觀。大學城給我們這些教育者帶來了巨大的挑戰(zhàn),那就是:不僅學會怎樣管理多校園大學,還要學會管理多大學校園。這么大規(guī)模的校園在世界上是獨一無二的。我們感謝參加過這個大膽創(chuàng)新的人們,并盼望進行有益的國際學術(shù)合作。我們相信:在未來的十年乃至更長的時間里,廣東外語外貿(mào)大學在擴大大學教育普及率方面將會不斷地獲得成功。
謝謝大家!
(2005 年 11 月 5 日,香港美國中心主任夏龍在中外大學校長論壇上的演講,全文,根據(jù)錄音材料整理)