日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > MTI翻譯碩士 > MTI同聲傳譯教材配套MP3 > 正文

翻譯碩士MTI《同聲傳譯》教材(MP3+文本)Unit4-1:澳門貿(mào)易投資促進局局長李彭宏的演講

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

同聲傳譯介紹:

本欄目針對想要學習和提高同聲傳譯的所有人群。同聲傳譯最大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。同時,同聲傳譯具有很強的學術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質(zhì)要求比較高,希望各位能夠充分利用這一系列專業(yè)教材,早日達到高水平的同聲傳譯目標。

澳門貿(mào)易投資促進局局長李彭宏在“2007珠海澳門投資環(huán)境推介和貿(mào)易交流”上的演講

同聲傳譯譯本:

Honourable Leaders, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,
Good morning!
Macao and Zhuhai have long been tied up in trade and commerce. Since the Handover of Macao in December 1999, the connections have been further strengthened through the co-organization of a joint promotion event of the Macao-Zhuhai Investment Environment in 2001 and a promotional event for the Zhuhai-Macao Cross-Border Industrial Zone in 2004 respectively. Currently, faced with new opportunities for the economic development in both places, under the proposal of Zhuhai, the governments of the two regions join hands together again and co-organize the Zhuhai-Macao Seminar on Investment Promotion and Trade Exchange in co-operation with the Investment Promotion Agency of the Ministry of Commerce and the Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of Guangdong Province. The governments of the two regions take this opportunity to share our fruitful results in regional cooperations and promote the complementary features and investment environment of the two regions.

Since the Handover, under the principle of "One Country, Two Systems", and with the support of the Central People's Government as well as the joint efforts of all social sectors, Macao has attained desirable economic growth for seven consecutive years. The GDP growth of Macao was recorded as 16.6% last year. The total number of visitors has exceeded 8.59 million over the first four months this year, a growth of 20.8% over a year earlier. The number of newly incorporated companies has increased by 6.6% in comparison to the same period last year. The World Trade Organization has conducted a review on Macao's trade policy and confirmed that Macao remained one of the freest and most open regions in the world in terms of trade and investment policy.

At present, tourism and entertainment form the major industry of Macao. While fostering rapid economic development, they have also laid a solid foundation for Macao as a regional trade and service platform. Macao SAR is a service-oriented international free port and separate customs territory. There are no restrictions on foreign exchange and flow of capital. Macao pursues a simple and low taxation system with a ceiling rate of 12% for complementary tax and personal income tax. Its infrastructure has been constantly improving. With the Chinese Mainland as its hinterland, Macao has established close ties with the European Union, Portuguese-speaking countries and the organizations of Chinese entrepreneurs around the world. It laid the foundation for Mainland enterprises, particularly the private enterprises and small and medium enterprises in Zhuhai, to venture outside China and overseas enterprises to access Mainland markets through Macao.

However, we are also acutely conscious that, for Macao, a small economy with a population of only 510,000 and a total land area of less than 30 square kilometres, to align with other countries and integrate with neighbouring economies is the best option for its forthcoming development in economic diversity and sustainable development. Macao and Zhuhai are adjacent to each other, sharing the same Cantonese cultural background. With such close ties in terms of geographical location and human characteristics, the two places enjoy excellent foundations for cooperation. In view of the differences in social systems, natural resources and economic structure between Zhuhai and Macao, it is necessary to develop a mutually complementary cooperation relationship when a new round of development opportunities arises. Following the expansion and implementation of CEPA, the furtherance of the PPRD regional cooperation, the new pattern of Guangdong-Macao cooperation in the three areas of economy and trade, social well-being and cultural development, as well as the official launch of the cross-border industrial zone, the cooperation between Guangdong and Macao have developed in both levels and depth. Industrial transfer and cross-border joint operation have already become common practices in regional cooperation. On the foundation of cooperation and development of the manufacturing industry in Zhuhai and Macao, service projects have been launched orderly, and cooperation of service enterprises has also increased, the cooperation of the service industry will become a new trend in Zhuhai-Macao cooperation.

It is worth mentioning that building Macao as a trade and service platform is a strategic option in the sustainable development of Macao economy. The development in competitive and high value-added service industries such as convention and exhibition, commercial support and professional services, off-shore services, transportation and logistics can strengthen the competitive edge of Macao, and also provide abundant cooperation opportunities for enterprises in the region.

Over the years, the Macao International Trade and Investment Fair (MIF) has become an integrated exposition comprised of high rank political and economic forum, product exhibition, business matching, international purchasing and professional presentation and serves as a service platform of information exchange and cooperation for the commercial and industrial sector. The 12th MIF will be held from 18 to 21 October at the new Venetian Macao Convention and Exhibition Centre, which is Asia's number one large-scale comprehensive holiday resort integrating the functions of hotel facilities, entertainment, shopping and performing arts. Two major MIF partner exhibitions, namely the Mega Macao and the World Brand Exposition will also be held during the 12th MIF. We would like to welcome all officials and entrepreneurs to visit Macao and join relevant activities, and take full advantage of Macao as the service platform to strengthen the cooperation with international enterprises.

Here, I wish this trade exchange every success and I sincerely hope that the activity will provide more business opportunities for the entrepreneurs present here. Finally, I would ask you to join me in watching a three-minute presentation video about MIF.

Thank you!

(Full text of the remarks by Lee Peng Hong, President of Macao Trade and Investment Promotion Institute at "2007 Zhuhai-Macao Seminar on Investment Promotion and Trade Exchange" on May 28, 2007, as transcribed)

重點單詞   查看全部解釋    
implementation [.implimen'teiʃən]

想一想再看

n. 落實,履行,安裝啟用

 
sincerely [sin'siəli]

想一想再看

adv. 真誠地,真心地

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯(lián)想記憶
align [ə'lain]

想一想再看

vt. 使成一行,使一致,使結(jié)盟,調(diào)整,排列 vi. 成

聯(lián)想記憶
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經(jīng)常地

 
desirable [di'zaiərəbl]

想一想再看

adj. 值得有的,令人滿意的,有吸引力的
n

聯(lián)想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發(fā)起; 促銷

聯(lián)想記憶
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業(yè)的,專業(yè)的,專門的
n. 專業(yè)人

 
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 綜合的,廣泛的,理解的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 与妻书 电影| 进击的巨人2| 桐谷| 黄真伊| 玉林电视台| 隐形变异作风问题清单及整改措施| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 中国往事演员表| 荒岛大逃亡电影| 午间电影| 初号机壁纸| 恋爱中的城市 电影| 东方电视台节目表今日节目| 二年级上册数学试卷题全套| 南方车站的聚会| 高纤维食物一览表| 李多海| 朱莉与朱莉娅| 生死搏斗| 日记| 曹查理的十部经典电影| 光明与黑暗诸神的遗产攻略| 少妇av片在线观看| 妈妈的朋友电影天堂| 红电视剧演员表| 电影《金刚川》| 骑鹅旅行记路线图| run on| 不得不爱吉他谱| 浙江地图全图高清版大图| 裸色亮片| 幼儿园一日活动的组织与实施| 操蛋视频| 燕子门| 张志忠主演电视剧| 色戒》| 麦子叔| 五年级上册口算题| 狗年龄| 绫濑天| 男男性恋免费视频网站|