日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > MTI翻譯碩士 > MTI交替?zhèn)髯g教材配套MP3 > 正文

翻譯碩士《MTI交替?zhèn)髯g》教材(附mp3 譯本) 第66期:國(guó)家科學(xué)技術(shù)發(fā)展計(jì)劃

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:liekkas ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)
加載中..

本欄目可作為旨在通過(guò)系統(tǒng)而全面的技巧講解及豐富多元的實(shí)戰(zhàn)練習(xí)幫助學(xué)習(xí)者進(jìn)一步提高交替?zhèn)髯g能力。具有以下主要特點(diǎn):技能全面,解析詳盡:系統(tǒng)涵蓋交替?zhèn)髯g各項(xiàng)技能,并對(duì)每一項(xiàng)技能進(jìn)行詳細(xì)的分析講解,包括相關(guān)理論解釋、舉例說(shuō)明、訓(xùn)練訣竅推介;話題廣泛,時(shí)效性強(qiáng):涉及國(guó)際、國(guó)內(nèi)各類(lèi)最新話題,且各話題與相關(guān)口譯技能有機(jī)結(jié)合;語(yǔ)料真實(shí),力求多樣:語(yǔ)料多取自各類(lèi)講話材料,符合口譯文本特點(diǎn);錄音材料則由不同國(guó)家、不同語(yǔ)音的人士錄制。

聽(tīng)力材料譯本

National Programs for Science and Technology

Since the 1980s, China has formulated a series of programs for science and technology research and development, with the strategic aim of improving China's competitiveness in science and technology in the 21st century. The Key Technologies Research and Development Program, the 863 Program and the 973 Program form the main body of state programs for science and technology. The Spark and the Torch programs have been important in raising China's strength in this area.
Key Technologies Research and Development Program The Key Technologies Research and Development Program, launched in 1982, was the biggest scientific and technological program in China during the 20th century. Oriented toward national economic construction, it aims to solve critical, direction-related and comprehensive problems in national economic and social development; it covers agriculture, electronic information, energy, transport, materials, resources exploration, environmental protection and medical care, and other fields. Engaging tens of thousands of researchers in over 1,000 research institutes, the Key Technologies Program has had the largest funding, employed the most people and had the greatest impact on national economy of any plan to date.
863 Program
In March 1986, the National Hi-Tech Research and Development Program (863 Program) was launched, after exhaustive examination by hundreds of Chinese scientists. The Program set 20 themes in biology, spaceflight, information, laser, automation, energy, new materials and oceanography. Government's role is one of macro-control and support. The general research is decided on by scientific discussion, and specific projects determined by a committee of experts responsible for keeping abreast of international research developments, and reporting annually on their own fields, so as to set new research directions. Another distinctive feature of the program is that its results can be quickly industrialized.
973 Program
A national program for development of key basic scientific research, the 973 Program was launched in 1998. It mainly involves multi-disciplinary, comprehensive research on important scientific issues in such fields as agriculture, energy, information, resources, population, health, and materials, providing theoretical basis and scientific foundations for solving problems. The program encourages outstanding scientists to carry out key basic research in cutting-edge science and important sci-tech issues in fields with a great bearing on socio-economic development. Representing China's national goals, it aims to provide strong scientific and technological support for significant issues in China's 21st century socio-economic development.
Torch Program
Launched in August 1988, the Torch Program is China's most important high-tech industry program and a national guideline program. As such, it includes: organizing and putting into action a series of development projects for high-tech products with advanced technology levels and good economic benefits in domestic and foreign markets; establishing high-tech industrial development zones throughout the country; and exploring management systems and operation mechanisms suitable for hi-tech industrial development. The Program mainly involves projects in new technological fields, such as new materials, biotechnology, electronic information, integrated mechanical-electrical technology, and advanced and energy-saving technology.
Spark Program
Launched in 1986, the Spark Program aims to revitalize rural economy through development and popularization of science and technology in rural areas so as to improve the lives of the rural population. Today, there are more than 140,000 sci-tech demonstration projects being carried out in almost 90 percent of rural areas throughout China.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 綜合的,廣泛的,理解的

聯(lián)想記憶
laser ['leizə]

想一想再看

n. 激光,鐳射

 
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探險(xiǎn),踏勘,探測(cè)

聯(lián)想記憶
exhaustive [ig'zɔ:stiv]

想一想再看

adj. 無(wú)遺漏的,徹底的,詳盡的

 
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 動(dòng)人的,迷人的,有魅力的

聯(lián)想記憶
revitalize [ri:'vaitəlaiz]

想一想再看

v. 使復(fù)活,使重新充滿(mǎn)活力 vt. 使復(fù)興,使蘇醒,使

聯(lián)想記憶
demonstration [.demən'streiʃən]

想一想再看

n. 示范,實(shí)證,表達(dá),集會(huì)

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級(jí)的,先進(jìn)的

 
suitable ['sju:təbl]

想一想再看

adj. 合適的,適宜的
adv. 合適

 
distinctive [di'stiŋktiv]

想一想再看

adj. 獨(dú)特的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蒙羞之旅| 上官于飞| 全能住宅改造王| 我爱你再见演员表| 一条路千山万水| 色在线播放| 坐月子喝什么汤最好最有营养| 打龙袍全集免费观看| 美少女之恋| 桥段| 上锁的房间演员表| 昌秀 电影| 大甜甜| 流浪地球2视频免费播放下载| 日本大片ppt免费ppt视频| 逛新城原唱| 阴道电影| 朝雪录电视剧免费观看| 感恩节英语祝福| busty buffy| 天堂网电影| 美女亲热视频| 永不瞑目演员表| 辛鹏| 湖南卫视节目表| 语文选择性必修中册电子课本| 小小少年电影完整版在线观看| 拔萝卜电影| 保镖电影大全免费| 美女比基尼游泳视频大全高清| 中烟集团| 深流电视剧| 55天在北京| 发型男2024流行发型图片| 以一当百| 沟通能力自我评价| 红色诗集手抄报简单又漂亮| 金狮| 逆光飞翔 电影| 肉丸3| 姐妹7完整版|