日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > Catti > CATTI二級口譯培訓課程 > 正文

人事部CATTI二級口譯課程培訓(MP3+講義) 第31講

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

CATTI二級口譯精講第31講講義

筆記練習

The United Nation, which I have the honor to serve, has just been through one of the hardest years in its history. We have seen war in Iraq, and deep divisions among nations, about grave issues of war and peace. On 19 August, in a bomb attack on our headquarters in Baghdad, we lost some of our best and most beloved colleagues.//

These events have distracted the world's leaders from dealing with other threats--- threats which, to most people, are more immediate, and more real. I mean the threats of extreme poverty and hunger, unsafe drinking water, environmental degradation, and endemic or infectious disease. //

These dangers stalk large parts of our planet. They kill millions and millions of people every year. They destroy societies. They fuel division and desperation. After a year of war and division, it's time to focus more of our energy on people's health and welfare. It's time to make sure that poor countries have a real opportunity to develop. And it's time we took decisive action to save the resources of our planet. //

Yes, we have to fight terrorism. Yes, we must prevent the spread of deadly weapons. But let's also say Yes to development. Let's bring hope into the lives of those who suffer. Without development and hope, there will be no peace. //

Just over three years ago, at the Millennium Summit, leaders of all nations pledged to provide that hope. They set themselves precise, time-bound targets---the Millennium Development Goals. To meet these Goals would cost only a fraction of what our world spends on weapons of war. Yet it would bring hope to billions, and greater security to us all. //

篇章練習(一)

人們懷著對和平、安寧、幸福和事業成功的憧憬迎接新千年的來臨1。也有不少人仍然對未來 世紀存有憂傷、擔心、疑慮和恐懼。的確,我們將帶著20世紀遺留的不少未決問題進入新世紀2。//

科學界擔心21世紀人口繼續爆增,超過地球的承載能力。世界人口已過60億,比上一千年末增 長了20倍,比100年前增加4倍。盡管世界人口自然增長率逐步下降,現在仍然高達每年1.5%。這樣下去,2050年再翻一番,2100年將達260億。中國人口已到12.5億。如果再翻一番,到25億,中國人的后代將何處棲身3?//

People are greeting the arrival of the new millennium, longing for peace, stability, happiness and success. But many watch it with distress, worry, misgivings and even terror. Indeed we are entering the new century laden with a multitude of unresolved issues left over from the 20th century. //

Scientists worry about the population explosion that may occur in the 21st century; the population size would surpass the carrying capacity of the earth. More than six billion people live on the earth today, 20 times as many as a millennium ago and a four times growth witnessed in the past century. Despite a gradual tapering down of the natural growth rate in the world, it remains as high as 1.5% per year. And at this rate the world population would double by the year 2050 and reach 26 billion by the year 2100. China has 1.25 billion people today and there would be no space for descendants to live in if the population doubles again. //

重點單詞   查看全部解釋    
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

聯想記憶
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
surpass [sə'pɑ:s]

想一想再看

vt. 超越,凌駕,勝過

聯想記憶
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物

聯想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容積; 資格,職位
adj.

聯想記憶
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 極度的,極端的
n. 極端,極限

 
endemic [en'demik]

想一想再看

adj. 風土的,地方的
n. 地方病,風土病

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 高清图库| 冰雪十一天| 黄昏光影| 大秦帝国第一部免费看| 学生基本情况分析| 践行者| 赵艳红| 女神异闻录5动画| 故事电影| 《一生一世》免费观看完整版| 罗中立的《父亲》详案| 马樱花| 薛晨| 那根所有权| 江南style歌词翻译成中文| 草逼操| 网页版抖音| 台风电影| 我自己说了算作文| 汤姆·威尔金森| 石锐| 战地天使| 神雕侠侣电影| 单位同意报考证明| 卢载铉| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 性的视频| 绿椅子在线| 江苏体育频道直播| 蓝家宝电影| 抖音主页| 西藏卫视节目表| 乱世伦情 电影| 库洛米头像| 孤岛飞鹰演员表| 仪铭| 男骑女| 山楂树下电视剧演员表| 以下关于宏病毒说法正确的是| 今日视线| 西尔扎提|