日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > MTI翻譯碩士 > MTI交替?zhèn)髯g教材配套MP3 > 正文

翻譯碩士《MTI交替?zhèn)髯g》教材(附mp3 譯本) 第33期:胡景濤主席在發(fā)展中五國領(lǐng)導(dǎo)人集體會(huì)晤時(shí)的講話

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)
加載中..

本欄目可作為旨在通過系統(tǒng)而全面的技巧講解及豐富多元的實(shí)戰(zhàn)練習(xí)幫助學(xué)習(xí)者進(jìn)一步提高交替?zhèn)髯g能力。具有以下主要特點(diǎn):技能全面,解析詳盡:系統(tǒng)涵蓋交替?zhèn)髯g各項(xiàng)技能,并對(duì)每一項(xiàng)技能進(jìn)行詳細(xì)的分析講解,包括相關(guān)理論解釋、舉例說明、訓(xùn)練訣竅推介;話題廣泛,時(shí)效性強(qiáng):涉及國際、國內(nèi)各類最新話題,且各話題與相關(guān)口譯技能有機(jī)結(jié)合;語料真實(shí),力求多樣:語料多取自各類講話材料,符合口譯文本特點(diǎn);錄音材料則由不同國家、不同語音的人士錄制。

聽力材料譯本

President Hu’s Remarks at the Collective Meeting of Leaders Of Five Developing Countries

President Felipe Calderon Hinojosa, Dear Colleagues,
I am delighted to meet you all again and I look forward to a frank exchange of views with you on issues of common interest.
I wish to begin by expressing, on behalf of the Chinese Government and people, heartfelt thanks to the governments and people that you represent for the strong support and sincere assistance given to my country in our rescue and relief endeavors following the devastating earthquake in Wenchuan. We are grateful for the solidarity and sympathy expressed by the people of your countries toward the Chinese people. With the care and support from the international community, the Chinese Government and people have the resolve and confidence to prevail over the disaster caused by the massive earthquake and help the people in the affected areas rebuild their beautiful homeland at an early date.
The world today is undergoing major changes and adjustments. The trend towards a multipolar world is irreversible, economic globalization is gaining momentum, scientific and technological revolution is picking up speed, and countries are becoming increasingly interdependent. To share development opportunities, meet challenges together and advance mankind's noble cause of peace and development serves the fundamental interests of people of all countries and represents their common aspirations.
Developing countries are an important force in upholding world peace and promoting common development. With growing strength and greater solidarity and cooperation, developing countries as a whole have gained stronger influence and played a bigger role in international affairs in recent years. We represent five major developing countries. Together, we take up 42% of the world's population and 12% of the world's GDP. Sixteen percent of the peacekeepers at the ongoing UN peacekeeping operations come from these five countries. Closer coordination and cooperation among us will not only contribute to the development of our respective countries but also enhance South-South cooperation, promote North-South dialogue and advance the noble cause of peace and development of mankind.
Over the past year, coordination mechanisms at various levels among the five countries have taken initial shape, which have enabled us to step up consultation and coordination on issues related to the G8 outreach session. Our efforts have yielded positive results. We should build on our achievements and continue to make efforts in the following priority areas.
First, strengthen solidarity and coordination and promote common development. As active participants in economic globalization and with increasing ties with the international market, our countries have become an important part of the world economic architecture and a major driving force for global economic growth. The growing uncertainties and factors for instability in the world economic growth have a direct bearing on our own development. This calls for intensified consultation and coordination among us and closer bilateral and multilateral cooperation of mutual benefit to minimize the impact of unfavorable factors. In this way, we can maintain the momentum and dynamism of our fast economic growth and continue to make contribution to world economic development.
Second, step up coordination and advance South-South cooperation. South-South cooperation is an important channel for developing countries to draw on each other’s strengths and achieve common development. We should help enhance South-South cooperation and play an exemplary role in such cooperation. We should work together to promote multilateralism and democracy in international relations, enhance the right of developing countries to participation and decision-making in international affairs and strive for more favorable external conditions for the growth of developing countries. At the same time, we should push forward reforms in international economic, financial, trade and development regimes, uphold the legitimate rights and interests of developing countries and enhance their capacity to tackle various risks and challenges, and promote balanced, coordinated and sustainable growth of the global economy.
Third, take a long-term view and promote North-South dialogue. As economic globalization is gathering momentum, interests and destinies of countries across the world are tied together. World economic growth cannot be sustained if developing countries remain in a state of backwardness. Global issues can be effectively addressed only when developed and developing countries work hand in hand. We should continue to work in an active and pragmatic way under the principle of seeking common ground while reserving differences, and help forge a new North-South partnership featuring equality, mutual benefit, cooperation and win-win progress. Through intensified consultation with developed countries, we may urge them to pay more attention to the voice of developing countries. We should make full use of international resources for the benefit of global development.
Fourth, work together to fulfill our responsibilities. Most of the hot-spot issues in today's world directly affect the interests of developing countries. We have the need and the responsibility to work together to exert positive influence on global affairs, increase the say of developing countries and make greater contribution to the building of a harmonious world of enduring peace and common prosperity. Our present task is to strive for substantive results beneficial to developing countries at important international conferences such as the upcoming UN high-level event on Millennium Development Goals and the follow-up meeting on financing for development.
In a word, we the five countries have vast potential for cooperation and there is a lot we can do in upholding world peace and promoting common development. Strengthening our solidarity and cooperation serves not only the interests of our own people but also the common interests of people all over the world.
Dear Colleagues, recently, soaring food prices have become a pressing issue in the world economy. High food prices have added to the difficulties of the global poverty reduction efforts and affected regional stability. Developing countries suffer most from rising food prices and we the five countries have also been affected to varying degrees. It is worth noting that recently, there has been an argument stressing the so-called "responsibility of big developing countries", an argument which blames the development of big developing countries for the worldwide food price rise. This is not a responsible attitude. The causes for rising food prices are in fact multi-faceted and complex. The international community can maintain world food security only by increasing cooperation and taking comprehensive measures.
We the five countries are all major grain producers and consumers. Therefore, we should jointly encourage the international community to act more actively to ensure food security. We need to support and facilitate the efforts of the Task Force on Global Food Security Crisis to work out an international cooperation framework on food security. We should increase coordination and carry out technological exchanges and cooperation in such practical areas as planting, disease and pest prevention and grain reserves. We should take an active part in international discussions on food security, let more people appreciate our efforts and contribution in maintaining world food security and help ensure that these discussions will progress in a direction that serves the interest of developing countries.
Within the framework of South-South cooperation, China is ready to share experience in agricultural development with other developing countries, and provide help as its capacity allows, including sending more agricultural technicians, training more professionals in agricultural technology and management and further increasing agricultural assistance to them, so that together, we can raise the integrated agricultural production capacity of developing countries. Thank you!
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影響的,受感動(dòng)的,受疾病侵襲的 adj. 做

聯(lián)想記憶
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 減少,縮小,(化學(xué))還原反應(yīng),(數(shù)學(xué))約分

 
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠的
vt. 免費(fèi)

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,頻道,(消息)渠道,海峽,方法
v

聯(lián)想記憶
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯(lián)想記憶
instability [.instə'biliti]

想一想再看

n. 不安定,不穩(wěn)定(性)

聯(lián)想記憶
pragmatic [præg'mætik]

想一想再看

adj. 實(shí)際的,實(shí)用主義的

聯(lián)想記憶
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撐,贊成,鼓勵(lì)

聯(lián)想記憶
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
enduring [in'djuəriŋ]

想一想再看

adj. 持久的,忍耐的

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 补锌之王的食物| 张子恩| 向着胜利前进演员表| 心跳影视| 叶子楣地下裁决| 不可知难而退的演讲稿| 电影白洁少妇完整版| 母女大战| 郎君不如意演员表| 抖音网页版登录| 绝战电视剧免费观看40集完整版| 《骗》歌曲| 红海行动2在线观看西瓜影院 | 电影《无主之城》| 莫恭明| 篮球场平面图| 盗墓笔记重启之极海听雷第二季 | 新手驾到综艺免费观看完整版| 美女网站视频免费| 本田莉子| 甜蜜蜜演员表| 六字真言颂怙主三宝| 考马斯亮蓝法测定蛋白质含量| 怡红院成人影院| 张纪中个人简历| 骑脖子视频| 日本xxx.| 电影 英雄| 婷婷sese| 漂亮女孩 电视剧| 头文字d里演员表| 姐姐的秘密电影| 她和他和他和他| 《牵牛花》阅读答案| 打龙袍全集免费观看| 迷案1937电视剧剧情介绍| 关于心情的词语| 月亮电影| 真爱电影| 永远的牧歌简谱| 奇幻旅程|