英語口譯三級精講第17講講義
Her Royal Highness 殿下
原文
On August 31, 1997, Lady Diana Spenser, former wife of Charles, Prince of Wales, was killed with her companion Dodi Fayed in a car accident in Paris.
Tests conducted by French police indicated that the driver, who also died in the crash, was intoxicated and likely caused the accident while trying to escape the paparazzi photographers who consistently tailed Diana during any public outing.
Sixteen years earlier, nearly four billion people in 74 countries had tuned in to witness the marriage of Prince Charles, heir to the British throne, to Lady Diana, a young English school teacher. Married in a grand ceremony at St. Paul’s Cathedral in the presence of 2,650 guests, the couple’s romance was for the moment the envy of the world.
However, before long the fairy-tale couple grew apart, an experience that was particularly painful under the ubiquitous eyes of the world’s tabloid media.
In August 1996, two months after Queen Elizabeth II urged the couple to divorce, the prince and princess reached a final agreement.In exchange for a generous settlement, and the right to retain her apartment at Kensington Palace and her title of princess, Diana agreed to relinquish the title of “Her Royal Highness” and any future claims to the British throne.In the year between the divorce and her fatal car accident, the popular princess seemed well on her way of achieving her dream of becoming “a queen in people’s hearts”.
英譯中復(fù)述(戴安娜王妃之死)
第一部分:戴安娜王妃在1997年遭遇車禍身亡(時間、地點、起因)
第二部分:回顧戴安娜王妃的生活(大婚、不合、離婚、離婚后的狀況)
口譯技巧
拆分
Tests conducted by French police indicated that the driver, who also died in the crash, was intoxicated / and likely caused the accident while trying to escape the paparazzi photographers who consistently tailed Diana during any public outing.
法國警察進行的化驗結(jié)果表明,在車禍中死亡的司機喝醉了酒,/ 他在躲避每次戴安娜外出時緊隨不放的攝影記者時出了車禍。(增詞)
介詞(詞組)轉(zhuǎn)化成動詞(詞組)
However, before long the fairy-tale couple grew apart, an experience that was particularly painful under the ubiquitous eyes of the world’s tabloid media.
但是不久,這童話般一對兒的感情就破裂了。世界各地的小報密切跟蹤,詳細報道,使得這段經(jīng)歷更加令人痛苦。
名詞轉(zhuǎn)化成動詞
Married in a grand ceremony at St. Paul’s Cathedral in the presence of 2,650 guests, the couple’s romance was for the moment the envy of the world.
他們倆在圣保羅教堂舉行了盛大的儀式,有2,650人出席,當(dāng)時他們倆的浪漫故事使世人羨慕。
譯文---戴安娜王妃之死
1997年8月31日,威爾士親王查爾斯的前妻戴安娜•斯賓塞女士與她的男友多迪•法耶德在巴黎遇車禍死亡。
法國警察進行的化驗結(jié)果表明,在車禍中死亡的司機喝醉了酒,他在躲避每次戴安娜外出時緊隨不放的攝影記者時出了車禍。
16年前,在74個國家有近40億人在電視上目睹英國王位的繼承人查爾斯與英國教師戴安娜的婚 禮。他們倆在圣保羅教堂舉行了盛大的儀式,有2,650人出席,當(dāng)時他們倆的浪漫故事使世人羨慕。
但是不久,這童話般一對兒的感情就破裂了。世界各地的小報密切跟蹤,詳細報道,使得這 段經(jīng)歷更加令人痛苦。
在伊麗莎白二世女王勸說他們離婚后兩個月,也就是1996年8月,兩人達成了最后協(xié)議。 戴安娜為了獲得優(yōu)厚的待遇,并為有權(quán)保留她在肯辛頓宮的住所和王妃的頭銜,同意放棄“殿下”的稱號和今后對繼承英國王位的要求。 在離婚之后到車禍身亡的一年中,這位人們愛戴的王妃似已接近實現(xiàn)她成為“人們心中的女王”的夢想。
擴展詞匯、句型
崗前培訓(xùn) pre-service training
在職培訓(xùn) on-the-job training
大專 junior college program; three-year higher education program
多學(xué)科的 multi-disciplinary
授予學(xué)位 confer
義務(wù)教育 compulsory education; free education
填鴨式教育 cramming method of teaching
聽課 to sit in on a class; visit a class
必修課 required / compulsory course
選修課 elective / optional course
成績單 transcript
德才兼?zhèn)?equal stress on integrity and ability
因材施教 teach students according to their aptitude
素質(zhì)教育 education designed to raise the overall quality of students
德智體美勞全面發(fā)展 all-round development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labor education
教育要面向現(xiàn)代化,面向世界,面向未來。 Gear education to the needs of modernization, the world and the future.
堅持為人民服務(wù)、為社會主義服務(wù)的發(fā)展方向和百花齊放、百家爭鳴的方針。Keep to the orientation of serving the people and socialism and the principle of letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of though contend.
n. 品質(zhì),特質(zhì),才能
adj. 高品質(zhì)的