日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:王實甫·《西廂記·碧云天·正宮端正好》英文譯文

來源:可可英語 編輯:Max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


小編導(dǎo)讀:《西廂記·碧云天·正宮端正好》是元朝著名雜劇作家王實甫的作品。它的曲詞華艷優(yōu)美,富于詩的意境。是我國古典戲劇的現(xiàn)實主義杰作,對后來以愛情為題材的小說、戲劇創(chuàng)作影響很大。

王實甫 《西廂記·碧云天·正宮端正好》

碧云天,黃葉地,
西風(fēng)緊,北雁南飛。
曉來誰染霜林醉?
點點是離人淚。



Blue Sky with White Clouds
Wang Shifu

The blue sky fleeting with white clouds,
The earth covered with yellow fallen leaves.
A west wind blows, and wild geese fly southwards.
In early morning, woods are dotted white with frost,
Tears of lovers’ sad departure.

(王宏印 譯)

更多精品翻譯素材,敬請關(guān)注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 離開,出發(fā),分歧

 
fleeting ['fli:tiŋ]

想一想再看

adj. 飛逝的(疾馳的,短暫的,急走的)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 未来警察| 饥渴的爱| 孽子 电影| 维罗尼卡| 梁美京| 温柔地杀死我| 怀孕被打肚子踩肚子踹肚子压肚子视频 | 《牵牛花》阅读答案| 深海票房| 好看电影网站免费看| 喂找谁呀 电影| 广濑大介| 一直很安静简谱| 免费看网站| 秀人网模特安然maleah简介| 珠帘玉幕一共多少集| 真的爱你最标准谐音歌词| 黑马配白马成功的视频| 刘海东| 张艺馨个人资料| 超级大山炮之海岛奇遇 电影免费观看| 好妻子电视剧54集剧情| 林青霞离婚| 皮皮虾影视| 《战长沙》电视剧| 桥梁工程施工方案| 谢锐韬个人资料| 秀人网蜜桃社尤果网| 只园| 美女视频网站黄色| 40集电视剧雪豹影视大全| 南果步| jeanette| 叶玉卿电影| cctv第一剧场频道| angelababy婚礼大作战| 高钧贤| 白雪公主在线| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| 80年代欧美动画片| 成人的性行为免费|