許強·《打工的人》
在南方 風平浪靜
其實常常在內心 經歷著
生與死的無言拼搏
有多少個夜晚 靈魂的形體
在失眠的刀刃上徘徊
在南方你究竟經歷了多少個年頭
把路扛在肩上的日子
生活多么沉重
從汗水走向淚水
從淚水走向汗水
咸咸的河流中 有多少人
把很窄的路走寬
把很寬的路走窄
我不知道 在這個茫然無助的城市中
有多少人正因各種壓力處于靈魂的崩潰邊緣
有多少人真想一覺睡去永不醒來
Laborers
XuQiang
Thisis the South, place of gentle winds and quiet waters
Yetdeep inside I undergo
Awordless duel of life and death
Somany nights, my immaterial body
Pacesalong the knife blade of insomnia
Suchlong years a person endures in the South
Daysof carrying the road on his shoulders
Learninghow heavy life can be
Outof sweat walking towards tears
Outof tears walking towards sweat
Inthis salty river, how many people
Broadena narrow road by walking?
Orjust walk until their wide road narrows?
Iwonder, in this unguided helpless city
Howmany souls are pushed to the brink of collapse
Howmany people wish to sleep and never waken
(Denis Mair 譯)