日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:張錯·《冬天的距離》英文譯文

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


冬天的距離

張錯

等到一地銀杏滿地金黃,

才知道冷面的秋,決絕不可挽留。

風的語言擦身而過,寒暄,

留下透明空間。

我開始明白——

那已經是冬天的距離。

有霧自迷蒙眼底升起

在遙遠的灰暗,那么接近

而且凄然美麗,

充滿矛盾的絕望與期盼

徘徊在秋的清冷與春的挑逗;

有一種潮濕,不是昨夜春情,

而是冬天灰色的大海。

那是一種澎湃的心酸拒絕,

就像在漫長的歲月里

去抵擋那些無法抵擋

漫然而來,飄然而去的季節。

你問我如何讓冬天名分保持清白,

我回答以蒼白容顏,星霜鬢發,

還有在奇里門札羅山巔,皚白冰雪

一只海明威的豹!

那是另一種透明與堅持,

另一種冬天的距離,

沉默,并且遙不可及。

The Distance of Winter

Zhang Cuo

When the ground beneath a gingko is gold,

I know cold-faced autumn absolutely cannot be held.

The words of wind brush by, an exchange of heat and cold,

Leaving behind a translucent space.

I begin to know—

Already it is the distance of winter.

There is a fog rising from the haze behind my eyes

In the distant gloom, so near

And coldly pretty,

Despair big with contradiction and expectation

Lingering in the desolation of autumn and the provocation of spring;

There’s a dampness, not last night’s feeling of spring,

But the great gray sea of winter.

That is a billowing poignant refusal,

Just as if amid the endless years

Trying to stop the unstoppable

Seasons that breezily arrive then drift away.

You ask me how to let winter keep its pure identity,

I reply, with a pale face, a twinkling frost on my temples

And a leopard of Hemingway

At Kilimanjaro, pure white ice and snow!

That is another kind of persistence and transparency,

Another type of winter distance,

Silent, and far beyond reach.

(Michael Day 譯)

更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
translucent [træns'lu:sənt]

想一想再看

adj. 半透明的

聯想記憶
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
poignant ['pɔinənt]

想一想再看

adj. 悲傷的,痛切的,嚴厲的,尖銳的,劇烈的,濃烈的

聯想記憶
contradiction [.kɔntrə'dikʃən]

想一想再看

n. 反駁,矛盾,不一致,否認

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
provocation [.prɔvə'keiʃən]

想一想再看

n. 激怒,刺激,挑撥,挑釁的事物,激怒的原因

聯想記憶
persistence [pə'sistəns]

想一想再看

n. 堅持,毅力

 
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹積,偏離
vt.

 
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 絕望,失望
vi. 失望

聯想記憶
desolation [.desə'leiʃən]

想一想再看

n. 荒蕪,荒廢,荒涼

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: paigeturnah大白臀| 夫妻性视频| 春闺梦里人电影在线观看| 椿十三郎| 老公看你的| 我金子般的孩子| 正常血压对照表| 失魂家族| 98372电影| 《可爱的小鸟》阅读答案| 在线播放免费观看| 南通紫琅音乐节| 口袋少女| 《我的美女老板》电视剧| 别说我的眼泪你无所谓吉他谱| 忆城粤语版谭咏麟| 怀男孩和女孩有什么区别| 张俪床戏| 《五十度灰》| 美国要塞1986| 血糖最怕三种水果| 尹雪喜演的电影| 长句变短句的例题| 视频999| 霹雳俏娇娃| 柯特妮·考克斯| 校园大片ppt| 打开免费观看视频在线观看高清| 张少| 山东卫视体育频道| heidi klum| 手上本来没有痣忽然长出来了| 房东电影| 锦绣南歌免费看| 李安娜| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看 | 东山飘雨西关晴| 李顺大造屋| 彻夜狂欢| 宇宙战队| 飞鸟里伊奈|