小編寄語:
我們的節目已經陪大家度過了將近半年的時間了,考MTI的童鞋們在抓緊時間準備考試吧,不知道大家是否在一直堅持著我們的節目。學習翻譯的人都知道,翻譯需要的就是一個堅持不懈、永不放棄的精神。希望我們的節目能夠繼續陪伴大家,能夠幫助大家。如果您對于本檔節目有什么意見或者建議,歡迎到小編的新浪微博留言,搜索本檔節目名字(翻譯詞匯日積月累)就能找到我了。
漢英詞匯
月球探測器 lunar probe
明文規定 stated in explicit terms
小產權房 house/apartment with limited/incomplete property rights
4G商用通信服務 commercial 4G mobile communications services
半成品 semi-finished products
包工包料 contract for labor and material
采礦工業 mining industry
操作方法 working technique;method of operation
草根工業 grassroots industry
梯田 terraced field
借貸資本 loan capital
金融寡頭 financial magnates
金融機構 financial institutions
金融監管 financial oversight and management
金融債券 financial bonds
英漢詞匯
business lending 商業貸款
cargo handling capacity 貨物吞吐量
cash dividend 現金股利
ceiling price 最高限價
customs barrier;tariff wall 關稅壁壘
antique sculpture 古代雕塑
a powder-puff sport 粉撲運動(花拳繡腿)
a profitable sideline 賺錢的副業
art director 藝術總監
artistic coterie 畫家同行
long-run incremental cost 長期增量成本
lunar module 登月艙
management information system 管理信息系統
millennium bug 千年蟲
multipurpose card 多功能卡
縮略語
出生時間和地點DPOB(date and place of birth)
非營利性組織NPO(Not-for-Profit Organization)
國際空間站ISS(International Space Station)
聯合國憲章UNC(United Nations Chapter)
貨到付款COD(Cash on Delivery)
本節目屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。
更多精品翻譯學習節目,敬請關注可可英語網。