小編寄語:
我們的節目已經陪大家度過了將近半年的時間了,考MTI的童鞋們在抓緊時間準備考試吧,不知道大家是否在一直堅持著我們的節目。學習翻譯的人都知道,翻譯需要的就是一個堅持不懈、永不放棄的精神。希望我們的節目能夠繼續陪伴大家,能夠幫助大家。如果您對于本檔節目有什么意見或者建議,歡迎到小編的新浪微博留言,搜索本檔節目名字(翻譯詞匯日積月累)就能找到我了。
漢英詞匯
計劃單列市 city specifically designated in the state plan
農機具補貼 subsidy for agricultural machinery and tools
附加稅 VAT(value-added tax)/extra duties/surtax/super tax/tax surcharge
三資企業three kinds of foreign-invested enterprise or ventures
中外合資企業Sino-foreign joint ventures
外商獨資企業 exclusively foreign-owned company in china
中外合作企業 cooperative business
經濟蕭條 economic slump/economic recession/economic depression business depression
發展才是硬道理development as a task of overriding importance driven by consumption, investment ,import and export
統籌城鄉發展 coordinate development in rural and urban regions
拓寬農村增收渠道 seek new ways to increase farmer's incomes
區域協調互動發展機制 a mechanism for promoting balance and interactive development among regions
粗放型增長方式 the extensive/inefficient mode /model of growth
密集的增長模式the intensive mode of growth
國民經濟性支柱產業 pillar industry of national economy
英漢詞匯
homecoming 同學會
agent 代理
crowdsourcing 眾包
lion's share 大部分
ecological civilization 生態文明
surrealism 超現實主義
Central Ballet Troupe 中央芭蕾舞歌舞團
myth of China's peaceful rise 中國的和平崛起的神話
currency manipulator 貨幣操縱國
sample survey 抽樣檢查
core competiveness 核心競爭力
intellectual property infringement 知識產權侵權
multi-polar world 多極世界
unabridged dictionary 足本詞典
Chic lit(文學) 年輕女性小說
縮略語
交貨前付款CBD(Cash Before Delivery)
泛太平洋伙伴關系TPP(trans-pacific partnership)
萬國郵政聯盟UPU(Universal Postal Union)
訂金CBD(Cash Before Delivery)
有線電視CATV(Cable Television)
本節目屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。
更多精品翻譯學習節目,敬請關注可可英語網。