The plunging water has worn away the lower rocks so that there are caves behind the sheets of water of both falls. Sightseers may enter the Cave of the Winds at the foot of the American falls and get an unusual view. The Canadian falls has carved a plunge basin 59 meters deep. Both the United States and Canadian governments have built parks, viewing platforms, paths, and highways.
The Niagara Reservation State Park was established in 1885 and is New York's oldest state park. It includes an observation tower, elevators that descend into the gorge at the base of the American falls, and boat trips into the waters at the base of the Horseshoe Falls. At night colored lights illuminate the falls and create a charming spectacle which viewers find hard to turn away from. The park area has long been a tourist site and a favorite spot for couples to spend their honeymoons.
飛瀉直下的河水沖蝕著下面的巖石,久而久之,兩大瀑布的水簾之后便出現了洞穴。游客可以進入位于美國瀑布谷底旁的“風穴”,觀賞穴內奇景,可一飽眼福。加拿大瀑布長年累月的沖蝕,在其谷底造就成一個 59 米深的盆池。美加兩國政府分別為尼亞加拉瀑布建造了公園、觀賞臺、步行路徑和高速公路。
尼亞加拉保護區州轄公園于 1885年建立,是紐約州年代最久的州轄公園。公園里聳立著一座觀察塔,游人乘電梯直下,可來到美國瀑布底部的峽谷地帶。游客還可以乘坐游艇駛入馬蹄瀑布谷底的水域。夜幕降臨后,瀑布在五色斑斕的燈光的照耀下,顯得風情萬種,嫵媚無比,令人流連忘返。多年來,尼亞加拉瀑布公園一直是游人駐足之勝地,鴛侶蜜月之佳所 。