人生——之一
情之一字,所以維持世界;才之一字,所以粉飾乾坤。
*(吳)雨若曰:世界原從情字生出。有夫婦然后有父子,有父子然后有兄弟,有兄弟然后
有朋友,有朋友然后有君臣。
Passion holds up the bottom of the universe, and the poet gives it a new dress.
Yujo: All human life begins with love between man and woman, from which the other human
relationships such as between father and son and between brothers follow.
人生——之二
情必近于癡而始真,才必兼乎趣而始化。
(陸)云士曰:真情種,真才子,能為此言。
(顧)天石曰:才兼乎趣,非心齋不足當之。
(尤)慧珠曰:余情而癡則有之,才而趣則未能也。
Love is not true love without a form of madness. A literary artist must have zest in life to enter
into nature's spirit.
Yunshih: Here speaks a born lover and artist.
Tienshih: Shintsai really understands the zest of life besides being a literary artist.
人生——之三
律己宜帶秋氣,處世宜帶春氣。
One should discipline oneself in the spirit of autumn and live with others in the spirit of spring.
人生——之四
能閑世人之所忙者,方能忙世人之所閑。
Only those who take leisurely what the people of the world are busy about can be busy about what
the people of the world take leisurely.
人生——之五
人莫樂于閑,非無所事事之謂也。閑則能讀書,閑則能游名勝,閑則能交益友,閑則能飲酒,
閑則能著書。天下之樂,孰大于是?
(陳)隺山曰:然則正是極忙處。
(尤)悔庵曰:昔人云,忙里偷閑,閑則而偷,盜亦有道矣。
(李)若金曰:閑固難得,有此五者,方不負閑字。
Of all things one enjoys leisure most, not because one does nothing. Leisure confers upon one the
freedom to read, to travel, to make friends, to drink, and to write. Where is there a greater pleasure
than this?
Hoshan: Then you are really busy.
Huei-an: The proverb says, “Steal leisure from business.” It can be stolen methodically.
Jochin: Those five things make leisure really worthwhile.
人生——之六
妾美不如妻賢,錢多不如境順。
(張)竹坡曰:此所謂竿頭欲進步者。然妻不賢安用妾美,錢不多那得境順。
(張)迂庵曰:此蓋謂兩者不可得兼,舍一而取一者也。又曰:世固有錢多而境不順者。
I think it is better to have an understanding wife than a pretty concubine, and better to have peace
of mind than wealth.
人生——之七
值太平世,生湖山郡,官長廉靜,家道優裕,娶妻賢淑,生子聰慧,人生如此,可云全福。
(許)筱林曰:若以 直 愚蠢之?當之,則負卻造物。
(江)含噅曰:此是黑面老子,要思量做鬼處。
(吳)岱觀曰:過屠門而大嚼,雖不得肉,亦覺快意。
(李)荔園曰:賢淑聰慧,尤貴永年,否則福不全。
The perfect life: to live in a world of peace in a lake district where the magistrate is good and
honest, and to have an understanding wife and bright children.
Shiaolin: It would be a pity to have a vulgarian enjoy all this.
Hanchen: Here is a black-faced Laotse thinking of becoming a devil.
Taikuan: Yes, and rather like imagining eating a juicy steak before a butcher's shop window!
Liyuan: An understanding wife, yes, but also a long life. Otherwise the blessing is not complete.
人生——之八
有功夫讀書,謂之福;有力量濟人,謂之福;有學問著述,謂之福;無是非到耳,謂之福;
有多聞直諒之友,謂之福。
(楊)圣藻曰:在我者可必,在人者不能必。
(王)丹麓曰:備此福者,惟我心齋。
(李)水樵曰:五福駢臻固佳,茍得其半者,亦不得謂之無福。
(倪)永清曰:直諒之友,富貴人久拒之矣,何心齋反求之也?
Blessed are those who have time for reading, money to help others, the learning and ability to
write, who are not bothered with gossip and disputes, and who have learned friends frank with
advice.
Shengtsao: We can take care of those things which depend on ourselves, but not those which
depend on others.
Tanlu: Shintsai has them all.
Shuichiao: I would be satisfied with half of these five.
Yungching: I thought successful men never wanted friends with frank advice. Shintsai asks for
them instead!
n. 諺語,格言
vt. 用諺語表達