日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 筆譯高級(jí) > 翻譯訓(xùn)練 > 正文

高級(jí)筆譯訓(xùn)練之品讀國(guó)學(xué):中國(guó)哲學(xué)的特征

來(lái)源:考試大 編輯:melody ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

However, because of their unique identity as sorcerers, Chinese philosophers were not merely pursuing knowledge out of a pure "love of wisdom" as did their western counterparts. While they also tried their best to explain naturally occurring phenomena, what concerned them most were social issues. The purpose of learning the "orders of things" was to provide a better and more complet systematic explanation to human matters, rather than solving the problem of the absence of spiritual dependence after the collapse of primitive religious beliefs in ancient China.

  然而,由于信奉巫術(shù)的傳統(tǒng),中國(guó)哲學(xué)家們“愛(ài)智慧”(小編注:“哲學(xué)”的英文philosophy源自希臘語(yǔ),意為“愛(ài)智慧”)并不像西方哲學(xué)家們那樣純粹的。盡管中國(guó)哲學(xué)家們也嘗試著解釋一些自然現(xiàn)象,然而他們最關(guān)注的還是社會(huì)問(wèn)題。因?yàn)椋谙惹暗男叛鲶w系崩潰之后,“了解事物運(yùn)行的規(guī)律”(小編注:哲學(xué)的基本主題之一)是為了對(duì)的現(xiàn)有的社會(huì)存在做出更加全面、系統(tǒng)的解釋,而不是像西方哲學(xué)那樣為人們提供一個(gè)精神的歸宿。

  The specific social and historical conditions that nurtured the birth of Chinese philosophers have not only contributed to the features of Chinese philosophy, but also influenced the characters of Chinese people."To examine heavenly order to learn human affairs," -- perhaps considered the prime task by ancient Chinese philosophers --characterized Chinese philosophy with the distinct feature of giving great attention to societal needs. The focal point on people led to Chinese philosophers’ suffering and worries about society, especially at the times of social chaos.

  這一特定的社會(huì)和歷史條件不僅僅孕育出了中國(guó)哲學(xué),也深深中國(guó)人的本性產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。“究天理而知人事”——被中國(guó)古代的哲學(xué)家們認(rèn)為是最重要的任務(wù)。因而,中國(guó)哲學(xué)也是就自然而然的形成了關(guān)注社會(huì)需求多于關(guān)注自然的特性。同時(shí),對(duì)于人世的貫注也使得中國(guó)的哲人們?cè)谏鐣?huì)動(dòng)蕩時(shí)期尤為痛苦。
  On the other hand, ancient Chinese had a good tradition of theoretical thinking. Though the focus was always on human affairs, Chinese philosophers were always looking for a reason to develop thought that explained ordinary or mundane affairs of the day-to-day world.
  另一方面,中國(guó)古人有很好的理論思考傳統(tǒng)。盡管思考通常集中在社會(huì)事務(wù)方面,中國(guó)哲人們也試圖建立、發(fā)展著能夠解釋宇宙萬(wàn)物的思想體系。學(xué),分享智慧……

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨(dú)一無(wú)二的,獨(dú)特的,稀罕的

聯(lián)想記憶
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯(lián)想記憶
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 獨(dú)特的,不同的,明顯的,清楚的

聯(lián)想記憶
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解釋,說(shuō)明

 
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩潰,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩潰,瓦解

聯(lián)想記憶
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心靈的,與上帝有關(guān)的
n.

聯(lián)想記憶
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過(guò)

 
mundane ['mʌndein]

想一想再看

adj. 平凡的,世俗的,宇宙的

聯(lián)想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會(huì)的,社交的
n. 社交聚會(huì)

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 棉袜vk| 爱欲1990未删减版播放| 美女网站在线观看| 《千年僵尸王》电影| 搜狐视频官网| 白色橄榄树啥时候播出 | 电影美丽人生| 散文诗二首批注| 黄色网址在线免费播放| 五年级下册景阳冈笔记| 美丽的坏女人中文字幕| 大侠霍元甲演员表| 魔法城堡歌词| 吻戏陈伟霆| 表妹韩剧| 午间剧场| 一条路千山万水| 汤梦佳| 漂亮女教师hd中字3d| 男人不可以穷演员表| 六年级上册美术教案人教版| 赵子惠| 林书宇| 薄冰电视剧| 成人生活| 中转停留| 尹雪喜最惊艳的十部电视剧| 《棋魂》电视剧| 子宫前壁和子宫后壁的区别| 巧巧| 数控图纸| 姬他演过的电视剧和电影| 王紫瑄| 挠丝袜| 莱克茜·贝尔| 奇爱博士| 周杰伦《退后》歌词| 电影继父| 无耻之徒英文剧名| 夏和平| 姐姐的秘密电影|