例33:
中國正逐漸崛起成為世界政治經濟強國,是中華文化在美國日益風行的原因。
The gradually emergence of China as a potential world political and economic superpower is the reason that the Chinese culture is gaining increasingly popularity in the United States.
中國的對外開放,也讓許多美國人有機會親身體驗這個文明古國的風采。
China’s reform and opening up has enabled an increasing number of Americans to travel there in order to experience at first hand and splendor of this age-old country with great civilization.
此外,許多美國城市的繁榮華人社區,享有模范少數民族的美譽,更讓美國人對這個和他們的文化大相徑庭的古老文明產生濃厚的興趣。
Besides, the thriving Chinese communities in many American urban centers and their reputation as a model minority have aroused further their interests in this distant land, which is so vastly different from theirs.
除了他們贊不絕口的中國菜肴外,有越來越多的美國人嘗試針灸,草藥和中華武術。他們也看功夫電影,學習東方時裝潮流和手工藝。
Apart from their love affair with Chinese cuisine, more American are turning to its acupuncture, herbal medicines, martial arts, gongfu films, fashions, art and craft.
c 語言
例34:
Mother tongue is the first language that a person picks up and is usually the standard language or dialect of that particular ethnic group.
母語是一個人最早學會的一種語言,通常也是他所在民族的標準與或某一種方言。
According to a UNESCO report on the International Mother Tongue Day, about half of the 6,700 or so languages in the world are in danger of dying.
在“國際母語日”上,聯合國教科文的一份報告指出,全球大約6,700種語言中,約有半數正面臨消失滅絕的危機。
In a globalized economy where a computer is all that is needed to access information all over the world, it is inevitable that weaker languages are replaced by the more dominant ones.
在全球化的經濟中,一臺電腦就能處理世界各地的信息,弱勢語言為強勢語言所取代是必然的趨勢。
The presence of different races, languages and cultures has made the world so much more interesting and the languages and dialects of minority races do have their own small roles to play.
不同的民族,語言和文化的存在使世界變得多姿多彩,少數民族的語言和各種方言也應該擁有一席之地。