日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯中級 > 備考輔導 > 正文

技巧點撥:化繁為簡解決翻譯中的重復問題

編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

如果一個句子中,同樣的信息被提及兩次或兩次以上,在翻譯時要盡量避免重復表達。例如:“中華民族在漫長的歷史發展中形成的獨具特色的文化傳統,深深影響了古代中國,也深深影響著當代中國。”翻譯這句話時,為了避免重復,我們可以用替代詞“do”進行翻譯,可譯為:The distinct cultural tradition of the Chinese nation that developed in the long course of history has exerted a strong influence on contemporary China,just as it did on the ancient Chiona.

再比如,“農村改革需要三年時間才能有結果,城市的改革則需要五年甚至更長的時間,才能有結果:”It took three years for rural reform to show results and it will take five years even longer for urban reform to do so.

如果漢語復句中的兩個字句的意思是相對的,轉折的,譯成英語時,可用替代詞vice versa,the other way round等短語來表達。例如:“為了推動中美關系的發展,中國需要進一步了解美國,美國也需要進一步了解中國。”譯文:To promote the development of China-U.S. relations, China needs to know the United States better and vice versa.

有時還可以用意思相近的詞代替重復提到的信息。例如:“繁榮發展哲學社會科學,推進學科體系、學術觀點、科研方法創新,鼓勵哲學社會科學界為黨和人民事業發揮思想庫作用,推動我國哲學社會科學優秀成果和優秀人才走向世界。”

譯文:We will develop philosophy and social sciences,promoting innovation in academic disciplines,academic viewpoints and research methods.We encourage people working in these fields to serve as a think tank for the cause of the Party and the people,and we will introduce related outstanding achievements and distinguished scholars to the world arena.

除此之外,我們還可以使用一些總結性的詞匯,替代重復提到的信息,使譯文更加簡潔。例如:“整頓和規范市場經濟秩序,要標本兼治,重在治本。”

譯文:To regulate and standardize the market economic order,efforts shall be made in seeking both temporary and permanent solutions with focus on the latter.

另外,一些組織,機構,團體或會議的名稱在首次出現時,我們用全名,在文章的其他部分,則可以采用縮寫形式,以避免太多重復。

重點單詞   查看全部解釋    
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓勵,促進,支持

聯想記憶
arena [ə'ri:nə]

想一想再看

n. 競技場

聯想記憶
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同時代的人
adj. 同時代的,同時的,

聯想記憶
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 獨特的,不同的,明顯的,清楚的

聯想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發起; 促銷

聯想記憶
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發

聯想記憶
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯想記憶
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 學術的,學院的,理論的
n.

 
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 農村的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 新爱情乐园| 心理健康《微笑的力量》ppt| 蹲着吐一地呕吐视频| 够级比赛活动方案| jagger| 科特·柯本| 爱你的主题曲| 北京卫视今晚节目表| 集体生活成就我教学设计| 韩国xxxxxxxxxxxx| 女攻男受调教道具| 我和我的班主任| 天天操免费视频| 欧美比基尼美女| 惊悚电影| 郑俊河| 梁祝《引子》简谱| 魏蔓| 风花雪月1977版| 心跳源计划演员表| 张俪性感| 夜之女王 电影| 我是特种兵免费观看完整版| 风间由美的电影| 希崎| 山西少儿频道| 出轨幻想| 爱欲1990未删减版播放| 浙江卫视节目表今天表| 雀圣 电影| 捆绑上天堂电影| 珠江电视台直播 珠江频道| 军官与男孩| 只要有你还珠格格| 北京卫视今晚节目表| 羞羞的视频| 与妻书 电影| 韶山研学心得体会800高中| 轻佻寡妇电影| 热血街区| 双生儿|