您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 漢英口譯實踐 > 正文
?

- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(37)
第37篇 國際形勢與外交事務在國際風云變幻中,我國堅持獨立自主的和平外交政策,進行了卓有成效的雙邊和多邊外交活動,同世界各國和地區的友好合作關系不斷發展,我們堅持原則,頂住壓力,維護了國家主權、領土完整2010-09-15 編輯:keke 標簽:
-
高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(38)
第38篇 政府機構改革作為中國政治體制改革重要組成部分的政府機構改革已正式拉開帷幕。政府機構改革是深化經濟體制改革、促進經濟和社會發展的迫切需要,是國家領導制度改革的重要內容,也是密切政府同人民群眾聯系2010-09-16 編輯:keke 標簽:
-
高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(39)
第39篇 歷史使命我很高興來到了美麗的楓葉之國。首先,我要對克雷蒂安總理和加拿大政府的周到安排表示衷心的感謝。It is a great pleasure for me to come to this picturesque land of maples. First of all, plea2010-09-17 編輯:keke 標簽:
-
高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(40)
第40篇 數字中的中國國民經濟中國經濟發展出現了高增長、低通脹的新局面。國民經濟繼續快速增長,市場物價基本穩定。據統計,去年我國國內生產總值完成74,772億元(9008.7億美元),比去年增長8.8%,其中,第一產業2010-09-19 編輯:keke 標簽:
-
2012翻譯資格考試漢英高級口譯實踐
回顧過去,東亞地區發生了深刻變化,取得了巨大進步。展望未來,我們可以滿懷信心地說,推功東亞經濟和社會發展達到新的水平,已經具備了比較良好的條件。 In retrospect, profound changes and tremendous progress have taken place in&