日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 漢英口譯實踐 > 正文

高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(31)

來源:edulife 編輯:keke ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

第31篇 統一大業

臺灣是中國神圣領土不可分割的一部分。我將一如既往地堅持“和平統一,一國兩制”的基本方針,堅持****主席關于發展兩岸關系、推進祖國和平統一進程的八項主張,大力發展兩岸經濟、科技、文化等領域的交流與合作,增加人員往來,與臺灣同胞共同努力,堅決反對制造“臺灣獨立”、“兩個中國”、“一中一臺”等活動。

Taiwan is an inalienable part of the sacred territory of China. We will as always adhere to the basic principles of “peaceful reunification” and “one country, two systems” and to the eight-point proposal put forward by President Jiang Zemin on developing cross-straits relations and promoting the peaceful reunification of the motherland. We will spare no efforts in expanding exchanges and cooperation between the two sides of the Taiwan Straits in economic, scientific, technological and cultural areas and promote mutual visits of people. We will make joint efforts with our compatriots in Taiwan to firmly oppose any splittist activities aimed at achieving the “independence of Taiwan” or creating “two Chinas” or “one China, one Taiwan”.

我們希望臺灣當局以民族大義和臺灣人民的根本利益為重,采取行動,早日實現兩岸直接通郵、通航、通商,并盡早回應我們發出的在一個中國的原則下兩岸進行政治談判的鄭重呼吁。祖國統一是不可阻擋的歷史潮流,臺灣問題是一定能夠解決的。臺灣的前途系于祖國統一,是沒有出路的。我們相信,在海峽兩岸全體中國人民和海外同胞的努力下,祖國完全統一,中華民族全面振興的共同愿望一定能夠實現。

We hope that the Taiwan authorities take into consideration the overall interests of the Chinese nation and the fundamental interests of the people in Taiwan, take concrete steps for the early establishment of direct links of postal, air and shipping services and trade between the two sides and that they respond as early as possible to our solemn appeal that the two sides conduct political negotiations under the principle of one China. The reunification of the motherland is an irreversible historical trend. The Taiwan question will surely be resolved. Taiwan's future hinges on the reunification of the motherland, and to split the country is no way out. We are convinced that with the concerted efforts for all Chinese people on both sides of the Taiwan Straits and our overseas compatriots, the common aspiration for the complete reunification of the motherland and the all-round rejuvenation of the Chinese nation will certainly be realized.

重點單詞   查看全部解釋    
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,協作

聯想記憶
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理

聯想記憶
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯想記憶
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 確立,制定,設施,機構,權威

聯想記憶
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內的
adv.

 
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
aspiration [.æspə'reiʃən]

想一想再看

n. 渴望,熱望,抱負,志向
n. 吸氣,抽吸

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 韶山研学心得体会800高中| 复仇者联盟4在线完整版观看| 拥抱星星的月亮演员表| 美娜个人资料简介| 在灿烂的阳光下简谱| 热带往事 电影| 林智妍三级全部电影| 郑丽身高一米几| 七品芝麻官豫剧| 韩国一对一电影| 忍之国| 闪电11人| 王思聪是谁| 敬天法祖| jayden jaymes| james deen| 挠tkvk| 《致命弯道3》| 权威照片| 让娜迪尔曼| 黎小军| 林熙蕾三级未删减| 危险课程电影完整| barazzares 女演员| 校园大片ppt| 2016年出生人口数量| 韩国电影《我是谁》演员表介绍| cetv3中国教育电视台直播| 游吟诗人| 电影后妈| 曼娜回忆录高清视频播放| 血色樱花| 阿妹的诺言| 小舞泳装比基尼套装图片| 向着胜利前进演员表| 真的爱你最标准谐音歌词| 拔萝卜电视剧高清免费观看全集| 黎明之前是哪一年的电视剧| 开国大典ppt课件| 荆棘花| 天才不能承受之重|